繁体
“她什么算术也不会。”两个王后特别着重了“不会”两个字,一起说
。
丽丝觉得对这问题很有把握,于是脱
而
地说:“闪电的原因是由于打雷……啥!不,不对了,”她赶快纠正,“我说了另一个意思。”
丽丝说:“那么我希望王后们永远不要提问题。”
“你说棉是亩的,那你搞了多少亩棉?”白后说,“你不能老漏许多事。”
“你在哪儿摘棉?在
园里还是树林里?”白后打断了她的话问。
“他要
什么?”红后问。
红后说:“那是愚蠢的方法,我们现在在大多数情况下,同一时间都有两个或三个的白天和晚上。在冬天,我们有时甚至把五个晚上并到一起,这样可以
和些,你懂吗?”
红后急忙打断说:“搧搧她的
吧!鼠她动了这么多脑
,要发烧了。”于是她们用成把的树叶给她搧风,直到
丽丝请求停止。就这,已经把她的
发搧得蓬
不堪了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
白后又
话了,
睛盯着地上,神经质地摆
着手:“啊,我想起来了,上星期二我们遇到了一场多么大的雷雨呀!我是说在上星期二中的一天里。”
“但是,同样的
理,也会五倍的寒冷了。”
“当然知
。”
丽丝答。
白后
着气,闭着
睛说:“我会
加法,如果给我时间……然而不
怎么说,我不会
减法,”
丽丝给
糊涂了,说;“在我们国家里,同一个时间里只有一个星期二呀!”
丽丝尽可能郑重地说:“可以用不同的方式算,”但她又情不自禁地想:“我们谈得真无聊呀!”
“我也知
,”白后低声说,“我们经常一起说的,哦,告诉你一个秘密,我懂得文学语言!这难
不是很了不起吗?可是别
气,到时候你也会
到的。”
白后又低声说了,很像对自己说的:“矮胖
也懂得这些,他曾经到门
来过,手里拿了个螺丝锥……”
“或许是的。”
丽丝小心地回答,
白后急忙
话了:“不要争吵了!你知
闪电的原因吗?”
“正是呀,”红后喊了起来,“五倍的
和,五倍的寒冷,正像我有五倍于你的财富,五倍于你的聪明。”
“这不是英语。”
丽丝认真地回答。
“他说要
来,”白后接着说,“找一
河
。然而,碰巧那天上午屋里没有河
呀。”
但是,红后却生
地站起来说:“王后们是从来不
易的。”
“那么,五个晚上比一个晚上
和吗?”
丽丝大胆地问。
这时,红后又说了:“你能回答有用的问题吗?面包是怎么
的?”
丽丝叹了
气,不再说了,她想:“这些话正像没有谜底的谜语一样使人迷惑。”
“谁说是英语了?”红后说。
丽丝想
了个办法,得意地宣称:“如果你告诉我fiddle-dee-dee是什么语言,我就告诉你这词的法语。”
是吗?”
“要纠正是太晚了,”红后说,“你一旦说了一句话,你得负责到底,并且要承担后果。”
“你知
你的基础吗?”红后问。
“如果狗跑掉了,它的脾气不是留下了吗?”那个王后得意地宣称,
丽丝急忙回答:“我知
,拿些面……”
“面不是摘的,面是磨的。”
丽丝纠正说。
“哦,只有在星期四,”白后答
。
这时,白后又接话了:“那天是有一场大雷雨,你简直不能
“那么,平时有河
吗?”
丽丝惊奇地问。
“我知
他为什么来了,”
丽丝说,“他要惩罚那些鱼,因为……”
“她现在又清醒了,”红后说罢又转向
丽丝说,“你懂得语言吗?fiddle-dee-dee在法语里是怎么说的?”
“当然,五倍的
和了。”
“你能
算术吗?”
丽丝突然转向对白后说,因为她不情愿让别人如此挑剔。