繁体
这里只有五分钟的路程了。你仔细看看,应当看得见树林的。”
我仿佛看见一片黑黑的东西,我说我看得
来这是树林。
希望增添了我的力量,我的
轻快了,脚底下的路不那么
了。
然而,我觉得维泰利斯所说的五分钟简直是永恒的。
“我们在这条正
上已经走了不止五分钟了。”他停下来说。
“我也觉得是。”
“车
印
是往哪里去的?”
“一直往前的。”
“采石场的

应当在左边,我们肯定已经从它前面经过,但是没有发现它。在这伸手不见五指的黑夜里,
什么都不容易。可是从车
印
上看,我们该明白:我们走得太远了。”
“我可以肯定地告诉您,车
印
没有往左拐。”
“转
去走回
路吧!”
我们又往回走了。
“你看见树林了吗?”
“看见了,在左边。”
“车
印
呢?”
“没有。”
“我的
睛是不是瞎了?”维泰利斯
了
睛说,“一直往树林那边走过去,你拉着我的手。”
“有一
墙。”
“那是堆石
。”
“不,我可以肯定地对您说,这是
墙。”
墙离我们几步远,要证实我的话是很容易的。维泰利斯不能求助于
睛,只好走上几步,用手去摸被我称作“墙”而被他叫
“石
堆”的障碍
。
“确实是一
堵,是用石
一块块有规则地砌起来的,我还摸到了抹的泥灰呢!

在哪儿?你找找车
印
看。”
我弯着腰沿墙
摸过去,一直走到
也没有发现车
印
最细小的痕迹。我回到维泰利斯
边,又向相反的方向找了一遍,结果是相同的:
碰
。墙上任何地方都没有
,地上也没有通向

的
路或四沟的痕迹。
“我摸到的尽是雪。”
境十分可怕,我的师傅很可能迷路了,这儿肯定不是他要寻找的采石场。
我对维泰利斯说,我摸到的只是一片积雪而不是车
印
。他等了等,没有回答我什么,尔后,他再次摸摸墙
,从这一
摸到那一
,卡比对这一举动
到莫名其妙,不耐烦地狺狺狂吠。
我跟在维泰利斯的背后。
“需要再往远
找一找吗?”
“不用了,采石场用围墙围起来了。”
“是围起来了。”