繁体
。小孩们追到栅栏旁,脸挡住了栅
,把小手伸
,纷纷地递
面包呀、苹果片呀、
油块呀等东西来。一齐叫说:
"再会,再会!明天再来,再请过来!"
母亲又去摸他们
朵似的小手,到了街上的时候,
上已染病了面包屑及许多油迹,衣服也皱得不成样
了。她手里握满了
,
睛闪着泪光,仍很快活。耳中远远地还听见鸟叫似的声音:
"再会!再会!再请过来!夫人!"

五日
连日都是好天气,我们停止了室内
,在校
中
械
。
昨天,卡隆到校长室里去的时候,耐利的母亲——那个着黑衣服的白
的妇人——也在那里。要想请求免除耐利的
械
。她好像很难开
的样
,抚着儿
的
说:
"因为这孩
是不能
那样的事的。"
耐利却似乎以不加
械
为可耻,不肯承认这话。他说:
"母亲!不要
,我能够的。"
母亲怜悯地默视着儿
,过了一会儿,踌躇地说:"恐怕别人…"话未说完就止住了。大概她想说,"恐怕别人嘲
你,很不放心。"
耐利拦住话
说:"他们不会怎么的,——并且有卡隆在一
呢!只要有卡隆在,谁都不会笑我的。"
耐利到底加
械
了。那个曾在格里波底将军
下的颈上有伤痕的先生,领我们到那有垂直
的地方。今天要攀到
的
上,在
上的平台上直立。代洛西与可莱谛都猴
似的上去了。没来可西也
捷地登上了,他那到膝的长上衣有些妨碍,他却毫不为意,竟上去了。大家都想笑他,他只反复地说他那平日的
禅:"对不住,对不住!"斯带地上去的时候,脸红得像火
,咬
嘴
,一
气登上。诺琵斯立在平台上,像帝王似的骄傲顾盼着。华梯尼着了新制的有
条纹的运动服,可是中途却溜下来了两次。
为要想攀登容易些,大家手里
着树胶。预备了树胶来卖的不用说是那商人卡洛斐了。他把树胶
成了粉,装
纸袋,每袋卖一铜圆,赚得许多钱。
到卡隆了。他若无其事地一边
里嚼着面包,一边轻捷地攀登。我想,他即使再带了一个人,也可以上去的。他真有小
样的力气呢。
卡隆的后面就是耐利。他用瘦削的手臂抱住直
的时候,许多人都笑了起来。卡隆把
壮的手叉在
前,向笑的人盯视,气势汹汹地好像在说:"当心挨打!"大家都止了笑。耐利开始向上爬,几乎拼了命,颜
发紫了,呼
急促了,汗雨也似的从额上
下。先生说:"下来吧。"他仍不下退,无论如何想挣扎上去。我很替他担心,怕他中途坠落。啊!如果我成了耐利样的人,将会怎样呢?母亲看见了这光景,心里将怎样啊!一想到此,愈觉得耐利可怜,恨不得从下面推他一把。
"上来!上来!耐利!用力!只一步了!用力!"卡隆与代洛西、可荣谛齐声喊。耐利吁吁地
着,用尽了力,爬到离平台二英尺光景了。
"好!再一步!用力!"大家喊。耐利已攀住平台了,大家都拍手。先生说:"爬上了!好!可以了。下来吧。"
可是耐利想和别人一样,爬到平台上去。又挣扎了一会儿,才用臂肘靠住了平台,以后就很容易地移上膝
,又伸上了脚,结本居然直立在平台上了。他
着,微笑着,俯视我们。
我们又拍起手来。耐利向街上看,我也向那方向回过
去,忽然见他母亲正在篱外低了
不敢仰视哩。母亲把
抬起来了,耐利也下来了,我们大声喝彩。耐刮脸红如桃,
睛闪烁发光,他似乎不像从前的耐利了。
散学的时候,耐利的母亲来接儿
,她抱住了儿
很担心地问:"怎么样了?"儿
的朋友都齐声回答说:
"
得很好呢!同我们一样地上去了——耐利很能
哩——很勇敢哩——一些都不比别人差。"