繁体
念碑再
密地
,所以就不去了。我们试约那
慢的诺琵斯,他只回答了一个"不"字,其余什么话都没有。华梯尼也谢绝不去。他们大概是恐怕被石灰沾污了衣服吧。
四
钟一放课,我们就去。雨像麻似的降着。卡隆在街上忽然站住,嘴里满满嚼着面包说:"买些什么给他吧。"一面去摸那衣袋里的铜币。我们也各凑了两个铜币,买了三个大大的橘
。
我们上那屋
阁去。代洛西到了人
,把
间的赏牌取下,放
袋里。
"为什么?"我问。
"我自己也不知
,总觉得还是不挂的好。"他回答。
我们一叩门,那
人样的
大的父亲就把门开了,他脸孔歪着,见了都可怕。
"哪几位?"他问。
"我们是安托尼阿的同学。送三个橘
给他的。"卡隆答说。
"啊!可怜,安托尼阿恐怕不能再吃这橘
了!"石匠摇着
大声说,且用手背去揩拭
睛,引导我们
室。"小石匠"卧在小小的铁床里,母亲俯伏在床上,手遮着脸,也不来向我们看。床的一隅,挂有板刷、烙馒和筛
等类的东西,病人脚
盖着那白白地沾满了石灰的石匠的上衣。那小孩瘦瘠而白,鼻
尖尖的,呼
很短促。啊!安托尼阿!我的小朋友!你原是那样亲切快活的人呢!我好难过啊!只要你再能
一会鬼脸给我看,我什么都情愿!安托尼阿!卡隆把橘
给他放在枕旁,使他可以看见。橘
的芳香把他熏醒了。他抓住了橘
,不久又放开手,频频地向卡隆看。
"是我呢,是卡隆呢!你认识吗?"卡隆说。
病人略现微笑,勉
地从床里拿
手来,伸向卡隆。卡隆用两手握了过来,贴到自己的颊上:
"不要怕!不要怕!你就会好起来,就可以到学校里去了。那时请先生让你坐在我的旁边,好吗?"
可是,"小石匠"没有回答,于是母亲叫哭起来:
"啊!我的安托尼阿呀!我的安托尼阿呀!安托尼阿是这样的好孩
,天要把他从我们手里夺去了!"
"别说!"那石匠父亲大声地叱止。"别说!我听了心都碎了!"又很忧虑地向着我们:
"请回去!哥儿们!谢谢你们!请回去吧!就是给我们陪着他,也无法可想的。谢谢!请回去吧!"这样说。那小孩又把
闭了,看去好像已经死了。
"有什么可帮忙的事情吗?"卡隆问。
"没有,哥儿!多谢你!"石匠说着将我们推
廊下,关了门。我们下了一半的楼梯,忽又听见后面叫着"卡隆!卡隆!"的声音。
我们三人再急回上楼梯时,见石匠已改变了脸
叫着说:
"卡隆,安托尼阿叫着你的名字呢!已经两天不开
了,这会见例叫你的名字两次。想和你会会哩!快来啊!但愿就从此好起来!天啊!"
"那么,再会!我暂时留着吧。"卡隆向我们说着,和石匠一同
去了。代洛西
中满了
泪。
"你在哭吗?他会说话哩,会好的吧?"我说。
"我也是这样想呢。但我方才想的并不是这个,我只是想着卡隆。我想卡隆为人是多么好,他的
神是多么
尚啊!"
卡华伯爵 十九日
你要作《卡华伯纪念碑记》,卡华伯是怎样的一个人,恐你还未详细知
吧。你现在所知
的,恐只是伯爵几年前
辟蒙脱总理大臣的事吧。将辟蒙脱的军队派到克里米亚,使在诺淮拉败北残创的我国军队重膺光荣的是他。把十五万人的法军从亚尔帕斯山撤下来,从隆
尔地将奥军击退的也是他。当我国革命的危期中,整治意大利的也是他。给予我意大利以统一的神圣的计划的也是他。他有优
的心,不挠的忍耐和过人的勤勉。在战场中遭遇危难的将军原是很多,他却是
在庙堂而受战场以上的危险的。因为他所建设的事业,像脆弱的家屋为地震所倒的样
,何时破坏是不可测的。他昼夜在奋斗苦闷中过活,因此
脑也混
了,心也碎了。地缩短生命二十年,全是他担负的事业
大的缘故。可是,他虽冒了致死的
度,还想为国
些什么事情,在他狂
的愿望中充满着喜悦。听说,他到了临终,还悲哀地说:
"真奇怪!我竟看不
文字了!"