繁体
指却被那层透明的
质挡住了。他把那机
放到我们耳边,只听见它发
不停的声音,好像
车一般。我们猜想这不是某
我们不知名的动
,就是他所崇拜的上帝,但我们更倾向于后一
猜测,因为他对我们说(如果我们理解正确的话,他表达得很不清楚),无论
什么事,他都要请教官。他
它叫先知,说他一生中的每一次活动都由它来指定时间。他从左边的表袋里掏
一张差不多够渔夫使用的网,不过可以开合,实际上也是他的钱包。我们在里边找到几大块黄
的金属,如果是金
的话,那么它的价值可就大了。
遵奉陛下之命,我们将他
上所有的。袋都认真地检查了一遍。我们还看到了在他腰间一条腰带,是由一
兽的
革制成的。腰带的左边挂了一把五人
的长刀,右边挂有一只
,里面又分为两个小袋,每只小袋均都能装下三个陛下的臣民;其中的一只装了些和我们脑袋一样大小的重金属球,要一手好力气才能拿得起来;另一只装有一堆黑
颗粒,个儿不大也不重,我们一手可抓起五十多个。
这就是我们在
人山
上搜查情况的详细清单。他对我们非常有礼貌,对陛下的命令表现
应有的尊重。陛下荣登皇位第八十九月初四日。签名盖章。
克莱弗林·弗利洛克
尔西·弗利洛克 当这份清单给皇帝宣读完之后,他虽然措辞婉转,却还是命令我把那几件
品
来。他首先要我
腰刀,我就连刀带鞘一起摘了下来。与此同时,他命令三千
兵(当时正侍卫着他)远远地将我包围起来,持弓搭箭准备随时向我放
;不过我并没有去留意他们,因为我两
正全神贯注在皇帝
上。接着他要我
腰刀;虽然受海
浸泡的刀有
生锈,但大
上还是雪亮的。我
刀来,所有士兵又惊又怕,立即大声叫喊;此时正当烈日当空,我手拿腰刀舞来舞去,那刀光使他们
缭
。陛下毕竟是位气概不凡的君王,并没有像我所料想的那么惊吓;他命令我将刀收回刀鞘,轻轻地放到,离拴着我的链
的末端约六英尺的地方。他要我
的第二件东西是那两
中空的铁
之一,他指的是我的袖珍手枪。我把枪
来,
照他的要求,尽可能清楚地向他说明了枪的用途。因为
收得
,其中的火药也幸运地没有被海
浸
(所有谨慎的航海家都会特别小心以免火药被海
浸
这
不愉快的事情发生);我装上火药,并且事先告诉皇帝不要害怕,然后向空中放了一枪。他们这一次所受的惊吓,大大超过了刚才看见我腰刀时的惊吓,几百人倒地,好像被震死了一样,就是皇帝,虽然依旧站着没有倒下,却也半天不能恢复常态。我像
腰刀那样,
了两把手枪以及弹药包;我告诉他千万要注意,不要让火药接近火,因为一丁
儿星火就会引起燃烧,把他的皇
轰上天去。同样我把手表也
了
去,皇帝看了十分好奇,命令两个个
最
的卫兵用杠
抬在肩上,就像英格兰的运货车夫抬着一桶淡啤酒一样。对于表所发
的连续不断的闹声和分针的走动,他大为惊奇;由于他们的视力远比我们
锐,所以很容易就看得
分针是在走动着。他征询了
边学者们的意见,虽然我不大能听得懂他们的话,却可以看
他们的意见是各式各样的,分歧很大,这也用不着我多说,读者很容易想象。接着我又
了银币、铜币,钱包以及里面的九大块金币及几枚小金币;还有我的小刀。剃刀、梳
、银鼻烟盒、手帕和旅行日记等。结果是我的腰刀、手枪和弹药包被车送
了皇帝的御库,其它的
件全都归还给了我。