电脑版
首页

搜索 繁体

美(3/3)

i dukkeskab),这是北欧一句成语,请参看易卜生的剧本《玩偶之家》。形态的力把他迷惑住了。他看到了一只箱,但是却没有看到箱里到底装的是什么东西。这是一件不幸,而在婚姻的生活中这要算是一件绝大的不幸。如果箱一旦裂开了,它上面的金褪掉了,买它的人一定要后悔不该这桩易的。在一个大宴会中,如果一个人发现自己吊带上的扣落掉了、却没有带可以应急,他一定会到狼狈不堪的。不过更糟糕的是:你在一个大宴会中发现你的妻和丈母娘专门讲些无聊的傻话,而你一时又找不聪明的办法把这些假话遮掩过去。这对年轻夫妇常常手握着手坐着。他谈论着,她偶尔之间吐个把字——老是那么一个同样的声调,老是像钟一样敲两三下。只有当他们的一个朋友苏菲来拜访的时候,他的神才算是得到一解放。苏菲不是太漂亮。她的当然也没有什么缺陷。珈拉说她的背有驼,但是这只有女朋友才看得来。她是一个脑冷静的女,她一也没有想到自己在这家里可能是一个危险人。她在这个玩偶之家里等于一新鲜的空气,而新鲜的空气大家都认为是必需的。他们需要更多的新鲜空气,因此就走到新鲜空气中去。丈母娘和这新婚的一对到意大利去旅行。“谢上帝,我们又回到自己的家里来了!”一年以后妈妈和女儿跟阿尔夫勒得回到家里来时说。“旅行一意思也没有!”丈母娘说。“旅行真叫人到腻味!请原谅我说这样的话。虽然我带着我的孩在一起,我还是到腻味。而且旅行费钱,太费了!你得去参观所有的画室,你得去看一切的东西!当你回到家来,别人问起你的时候,你简直没有别的办法回答!别人会告诉你,哪些是最的东西,哪些东西你忘记看了。那些千篇一律的圣母像我真看厌了,我差不多自己都要变成圣母了。”“而且那里的饮才糟呢!”珈拉说。“连一碗真正的汤都没有!”妈妈说。“他们菜的手艺也真够糟!”珈拉对于旅行到厌倦了。她老是到疲倦——这是最糟糕的事儿。苏菲来和他们住在一起;这对他们说来是一件愉快的事情。丈母娘说:“你得承认,苏菲既家,也懂得艺术。就她的家世来说,这是很不容易的。此外,她非常正派,绝对可靠。这一,当珈拉躺在病床上,一天不如一天的时候,苏菲表现得特别明显。”如果箱真正是一只好箱的话,那么它就应该很结实,否则它就应该完事。这箱现在真的算完事了——珈拉死了。“她是那么!”妈妈说。“她跟古董完全不同,因为古董没有一件是完整的!珈拉是完整的——‘’就应该是这样。”阿尔夫勒得哭起来,妈妈也哭起来。他们两人都穿上丧服。她穿起丧服很好看,所以她一直穿着丧服,穿了很久。于是另一件悲痛的事情接上来了:阿尔夫勒得又结婚了。他跟苏菲结婚了;她的外表并不动人。“他走向另一个极端!”丈母娘说“他从最走向最丑。他居然能把一个妻忘掉。男人真是靠不住。不过我的丈夫完全不是这样!他比我死得早。”“利翁得到了珈拉苔娅!”阿尔夫勒得说。“是的,这是结婚曲中的话。我也对一尊丽的塑像发生了情——它在我的怀抱中获得了生命。不过灵魂是上帝送给我们的一个安琪儿:她安我们,同情我们,使我们有超的觉;而这尊塑像的灵魂我现在才第一次发现和得到。苏菲!你并没有带着丽的形和光彩到我边来——但是你已经够好了,你的已经超过了必需的程度!主要的东西究竟还是主要的东西!你的到来教育了一个雕刻家。他的作品不过是泥土和灰尘;我们应该追寻那蕴藏在它内的永恒的神。可怜的珈拉!我们的一生不过是像一次旅行罢了!在天上,我们将通过彼此的同情聚集在一起,那时我们可能彼此达到一半的认识吧。”“这话说得不太和善!”苏菲说“这不像一个基督徒说的话!在天上人们是不结婚的;不过正如你说的一样,在那上边,灵魂通过彼此的同情而碰到一起,一切的东西都在发展和提,她的灵魂可能变得完无缺。甚至比我的还要完。那时——那时你将又会发生你在第一次恋时的那赞叹声:呀!呀!”(1860)这个小故事最先发表在《新的童话和故事集》第1卷第4。安徒生在手记中写:“《》中那个寡妇的一些平庸、愚蠢、天真的话语基本上都是取自实际的生活。”但通过这个故事,安徒生作为一个童话作家,却提了一个可能是他经常在思考的问题:“。”在我们的生活中,丑和、庸俗和雅,表面和实质,经常混杂在一起,很难分辨。甚至这个故事中的“艺术家”阿尔夫勒得,也把庸俗当成,而就是这样混过了一生:“觉良好。”(aisitair扫描 漪然校对)

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说