电脑版
首页

搜索 繁体

沼泽王的女儿(10/10)

儿像银似地发亮,它们红的鼻孔在颤抖着,它们密密的鬃铺到细长的上。华贵的客人们和一位阿拉伯的王——他有一个王貌——现在朝这个豪华的大厅里走来。这屋上面的鹳鸟窝都已经空了。因为住在窝里的主人都飞到遥远的北国去了,但是它们不久就要回来的。的确,在这豪华、快乐、兴的一天,它们回来了。这儿一个婚礼正在行。新嫁娘就是小小的赫尔珈;她上的珍珠和丝绸光彩。新郎是阿拉伯的一位年轻工。新郎和新娘一起坐在桌的上端,坐在母亲和外祖父之间。但是她的视线并没有集中在这新郎英俊的、棕的、留着黑卷须的面孔上。她也没有看着他那双凝视着她的、火的、沉的睛。她正在朝上面望,望着天上照着的一颗明星。这时空中发一阵健的翅膀的拍击声。鹳鸟们飞回来了。那对年老的鹳鸟夫妇,不旅行得多么困倦,也不多么需要休息,却一直飞到台的栏杆上来,因为它们知,人们是在举行一个多么盛大的宴会。它们在飞这个国家的国境的时候,就已经听说赫尔珈曾经把它们的像绘在墙上——因为它们也成了她的历史的一分。“这倒想得很周到!”鹳鸟爸爸说。“但是这所费有限!”鹳鸟妈妈说。“他们不可能连这表示都没有。”赫尔珈一看到它们就站起来,走到台上去,抚摸着鹳鸟的背。这对老夫妇垂下来。那些年轻的鹳鸟呆呆地在旁边望着,也到荣幸。赫尔珈又抬起来望了望明亮的星星,星星的光显得比以前更亮。在星星和她之间飘着一个比空气还要纯洁的形,但是可以看得见。它在飘来了。这就是那个死去了的信仰基督的神甫。他也是来参加她的婚礼的——从天国里来的。“天上的光华灿烂,超过地上所有的一切景!”他说。丽的赫尔珈温柔地、诚恳地祈求——她从来没有这样祈求过——准许她向天国望一,向天父望一,哪怕一分钟也好。于是他把她在和谐的音乐和思想的中带到光华灿烂的景象中去。现在不仅在她的周围是一片光明和和谐的音乐,而且在她的内心里也是这样。语言无法把这表达来。“现在我们要回去了;客人在等着你!”他说。“请再让我看一吧!”她要求着。“只看短短的一分钟!”“我们必须回到人间去,客人都快要走光了。”“请再让我看一——最后一吧!”丽的赫尔珈又回到台上来。但是屋外面的火炬已经没有了,房里的灯也灭了,鹳鸟也走了,客人也不见了,新郎也没有了,一切在瞬息间都消逝了。赫尔珈的心里这时起了一阵恐怖。她走过空的大厅,走旁边的一个房间里去。这儿睡着一些陌生的武士。她打开一个通到自己卧房的房门。当她正以为她在走自己的房间里的时候,忽然发现自己是在园里面。这里的情况和刚才的完全不一样。天空中现了朝霞,天快要亮了。在天上过的三分钟,恰恰是地上的一整夜!于是她看到了那些鹳鸟。她喊着它们,用它们的语言讲话。掴鸟爸爸把抬起来,听着她讲,然后便向她走近来。“你讲我们的语言!”它说。“你想要什么呢?你为什么在这儿现呢——你,陌生的女人?”“是我呀!——是赫尔珈呀!你不认识我么?三分钟以前我们还在台上一起讲话呀!”“那是一个误会!”鹳鸟说。“你一定是在梦!”“不是,不是!”她说。于是她就提起威金人的堡寨,沼泽地和回到这儿来的那次旅行。鹳鸟爸爸眨了眨睛,说:“那是一个老故事。我听说它发生在我曾祖母的曾祖母的那个时代里!的确,在埃及曾经有过那样一个公主;她是从丹麦来的,不过她在结婚那天就不见了,以后就再也没有回来,那是好几百年以前的事!你自己可以在园的石碑上读到这个故事。那上面刻着天鹅和鹳鸟;石碑上就是你自己的大理石像。”事情的经过就是如此。赫尔珈看见它,了解它。她跪下来。太来了。像在远古的时代里一样,青蛙一接到它的光线就不见了,变成一个丽的人形。现在在太光的洗礼中,同样一个丽的、比空气还要纯洁的人形——一条光带——向天上飘去!她的化作尘土。赫尔珈站过的地方,现在只剩下一朵萎谢了的莲。“这就是那个故事的一个新的结尾,”鹳鸟爸爸说。“我的确没有想到!不过我倒不讨厌它。”“不过我们的孩们对它会有什么意见呢?”鹳鸟妈妈问。“是的,这倒是一个重要的问题!”鹳鸟爸爸说。(1858)这篇童话首次发表于1858年5月15日在哥本哈版的《新的童话和故事集》第一卷。这是一篇情节复杂的作品,故事的场景一会儿在埃及,一会儿在北欧,人有异教徒也有基督徒,有的生一会儿是女,一会儿是青蛙,有的人一会儿在地上,一会儿在天空,有躺在病床上的国王,也有藏在地下的沼泽王,死人可以复活,传递上帝的旨意,沼泽上的莲可以转化成为王的新嫁娘…。但这一切忽然间又变为乌有…。“文以载”故事的情节不怎么曲折和复杂,安徒生在这里所要说明的就是上帝——基督教的上帝——的“”“产生生命”“”甚至把异教徒和力的“结晶”赫尔珈在和谐的音乐和思想的中带到光华灿烂的景象中去。现在不仅在她的周围是一片光明和和谐的音乐,而且在她的内心里也是这样。语言无法把这表达来。”这就是“天国”——安徒生的最理想境界。基督教是排他的,与异教徒甚至同样信奉耶和华为上帝的犹太教徒——是势不两立的,但在安徒生的信念中对异教徒威金人和《犹太女》中的严格遵守犹太教纪律的犹太女都是一视同仁,毫无恶,洒遍无私的“”丝毫也没有传统基督教所确信的那观念,即基督教的上帝是一个嫉妒的上帝,不容许别的信念存在。这也说明安徒生的上帝是怎么一个质的上帝。这是安徒生关于他的宗教信仰的自由,所以他写这篇故事也非常认真。安徒生在他的手记中说:“这篇故事是我所费力气最大的故事之一,人们从中可以认真地看,好像通过一个显微镜一样,这个故事是怎样地逐渐形成的。像我所写的一切童话一样,故事的实质是忽然来到我心中的,来得像我们忽然听到一支名曲或一支名歌一样。我立刻把这个童话的情节告诉我的一个朋友,于是我又立刻把它写下来,然后又重写。在我写了第三遍以后,我意识到故事的各情节并未能清楚地表达它应该而且必须表达的内容。我读了一些冰岛的传说,这些传说又把我带到远古的时代里去,我从中得到灵。由此我更接近了真实。于是我又读了一些有关非洲的游记。带的丰饶,一些新奇的景象,使我着了迷。我了解了那里的国土,使我对它也有发言权了。一些关于侯鸟迁徙的书籍也很有帮助。它们给我提供了有关鸟儿生活的知识和特——像我已经应用到这篇童话中那样。这样,在短时期内,我把这个故事重写了五、六次,直到最后我不能再加以改为止。”这也说明安徒生的写作态度是如何严谨。故事中的威金人是北欧古代的异教徒,以侵袭他国、从事劫掠为生.他们是古时候横行海上的海盗。(aisitair扫描 漪然校对)

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说