繁体
类一样能够行路。你想要叫那个王
上你,使你能得到他,因而也得到一个不灭的灵魂。”这时巫婆便可憎地大笑了一通,癞蛤蟆和
蛇都
到地上来,在周围爬来爬去。“你来得正是时候,”巫婆说。“明天太
来以后,我就没有办法帮助你了,只有等待一年再说。我可以煎一服药给你喝。你带着这服药,在太
来以前,赶快游向陆地。你就坐在海滩上,把这服药吃掉,于是你的尾
就可以分
两半,收缩成为人类所谓的漂亮
了。可是这是很痛的——这就好像有一把尖刀砍
你的
。凡是看到你的人,一定会说你是他们所见到的最
丽的孩
!你将仍旧会保持你像游泳似的步
,任何舞蹈家也不会
得像你那样轻柔。不过你的每一个步
将会使你觉得好像是在尖刀上行走,好像你的血在向外
。如果你能忍受得了这些苦痛的话,我就可以帮助你。” “我可以忍受,”小人鱼用颤抖的声音说。这时她想起了那个王
和她要获得一个不灭灵魂的志愿。 “可是要记住,”巫婆说“你一旦获得了一个人的形
,你就再也不能变成人鱼了,你就再也不能走下
来,回到你
或你爸爸的官殿里来了。同时假如你得不到那个王
的
情,假如你不能使他为你而忘记自己的父母、全心全意地
你、叫牧师来把你们的手放在一起结成夫妇的话,你就不会得到一个不灭的灵魂了。在他跟别人结婚的
一天早晨,你的心就会裂碎,你就会变成
上的泡沫,” “我不怕!”小人鱼说。但她的脸像死一样惨白。 “但是你还得给我酬劳!”巫婆说“而且我所要的也并不是一件微小的东西。在海底的人们中,你的声音要算是最
丽的了。无疑地,你想用这声音去迷住他,可是这个声音你得
给我。我必须得到你最好的东西,作为我的贵重药
的
换品!我得把我自己的血放
这药里,好使它尖锐得像一柄两面都快的刀
!” “不过,如果你把我的声音拿去了,”小人鱼说“那么我还有什么东西剩下呢?” “你还有
丽的
材呀,”巫婆回答说“你还有轻盈的步
和富于表情的
睛呀。有了这些东西,你就很容易迷住一个男人的心了。唔,你已经失掉了勇气吗?伸
你小小的
吧,我可以把它割下来作为报酬,你也可以得到这服
烈的药剂了。” “就这样办吧。”小人鱼说。巫婆于是就把药罐准备好,来煎这服富有
力的药了。 “清洁是一件好事,”她说;于是她用几条蛇打成一个结,用它来洗
这罐
。然后她把自己的
抓破,让她的黑血滴到罐
里去。药的蒸气奇形怪状地升到空中,看起来是怪怕人的。每隔一会儿巫婆就加一
什么新的东西到药罐里去。当药煮到
开的时候,有一个像鳄鱼的哭声飘
来了。最后药算是煎好了。它的样
像非常清亮的
。 “拿去吧!”巫婆说。于是她就把小人鱼的
割掉了。小人鱼现在成了一个哑
,既不能唱歌,也不能说话。 “当你穿过我的森林回去的时候,如果珊瑚虫捉住了你的话,”巫婆说“你只须把这药
洒一滴到它们的
上,它们的手臂和指
就会裂成碎片,向四边纷飞了。”可是小人鱼没有这样
的必要,因为当珊瑚虫一看到这亮晶晶的药
——它在她的手里亮得像一颗闪耀的星星——的时候,它们就在她面前惶恐地缩回去了。这样,她很快地就走过了森林、沼泽和激转的漩涡。 她可以看到她父亲的官殿了。那宽大的
舞厅里的火把已经灭了,无疑地,里面的人已经
睡了。不过她不敢再去看他们,因为她现在已经是一个哑
,而且就要永远离开他们。她的心痛苦得似乎要裂成碎片。她偷偷地走
园,从每个
的
坛上摘下一朵
,对着皇
用手指飞了一千个吻,然后她就浮
这
蓝
的海。 当她看到那王
的
殿的时候,太
还没有升起来。她庄严地走上那大理石台阶。月亮照得透明,非常
丽。小人鱼喝下那服
烈的药剂。她
上觉到好像有一柄两面都快的刀
劈开了她纤细的
。她
上昏了。倒下来好像死去一样。当太
照到海上的时候,她才醒过来,她
到一阵剧痛。这时有一位年轻貌
的王
正立在她的面前。他乌黑的
珠正在望着她,
得她不好意思地低下
来。这时她发现她的鱼尾已经没有了,而获得一双只有少女才有的、最
丽的小小白
。可是她没有穿衣服,所以她用她
密的长
发来掩住自己的
。王
问她是谁,怎样到这儿来的。她用她
蓝
的
睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。他挽着她的手,把她领
殿里去。正如那巫婆以前跟她讲过的一样,她觉得每一步都好像是在锥
和利刃上行走。可是她情愿忍受这苦痛。她挽着王
的手臂,走起路来轻盈得像一个
泡。他和所有的人望着她这文雅轻盈的步
,
到惊奇。 现在她穿上了丝绸和细纱
的贵重衣服。她是
里一个最
丽的人,然而她是一个哑
,既不能唱歌。也不能讲话。漂亮的女
隶,穿着丝绸,
着金银饰
,走上前来,为王
和他的父母唱着歌。有一个
隶唱得最迷人,王
不禁鼓起掌来,对她发
微笑。这时小人鱼就
到一阵悲哀。她知
,有个时候她的歌声比那
歌声要
得多!她想: “啊!只愿他知
,为了要和他在一起,我永远牺牲了我的声音!” 现在
隶们跟着
妙的音乐,
起优雅的、轻飘飘的舞来。这时小人鱼就举起她一双
丽的、白
的手,用脚尖站着,在地板上轻盈地
着舞——从来还没有人这样舞过。她的每一个动作都衬托
她的
。她的
珠比
隶们的歌声更能打动人的心坎。 大家都看得
了迷,特别是那位王
——他把她叫
他的“孤儿”她不停地舞着,虽然每次当她的脚接
到地面的时候,她就像是在快利的刀上行走一样。王
说,她此后应该永远跟他在一起;因此她就得到了许可睡在他门外的一个天鹅绒的垫
上面。 他叫人为她
了一
男
穿的衣服,好使她可以陪他骑着
同行。他们走过香气扑鼻的树林,绿
的树枝扫过他们的肩膀,鸟儿在新鲜的叶
后面唱着歌。她和王
爬上
山。虽然她纤细的脚已经
血来,而且也叫大家都看见了,她仍然只是大笑,继续伴随着他,一直到他们看到云块在下面移动、像一群向遥远国家飞去的小鸟为止。 在王
的
殿里,夜里大家都睡了以后,她就向那宽大的台
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>