繁体
看门人的妻
说;“我们的上帝知
他应该把什么人收回去!”然而他们却把她留下来了。乔治画了些图画赠送给她:他画了沙皇的
殿——莫斯科的古克里姆林
——一
也不走样:有尖塔,也有圆塔,样
很像绿
和金
的大黄瓜——起码在乔治的画里是如此。小
米莉非常喜
它们,因此在一星期以内,乔治又送了几张画给她——它们全是建筑
,因为她可以对建筑
想象许多东西——门里和窗里的东西。他画了一幢中国式的房
;它有16层楼,每层楼上都有钟乐
。他画了两座希腊的庙宇,有细长的大理石圆
,周围还有台阶;他画了一个挪威的教堂,你一
就可以看
来,它完全是木
的,雕着
,建筑得非常好,每层楼就好像是建筑在摇篮下面的弯杆上一样。但是最
丽的一张画是一个
殿,它的标题是:“小
米莉之
”她将要住在这样的一座房
里。这完全是乔治的创见;他把一切别的建筑
中最
的东西都移到这座
殿里来。它像那个挪威的教堂一样,有雕
的大梁;像那个希腊的庙宇一样,有大理石圆
;每层楼上都有钟乐
,同时在最
一层的
上有绿
和镀金的圆塔,像沙皇的克里姆林
。这真是一个孩
的楼阁!每个窗
下面都注明了房间和厅堂的用
:“这是
米莉睡的地方”“这是
米莉
舞的地方”“这是
米莉玩会客游戏的地方”它看起来很好玩,而大家也就真的来看它了。“好极了!”将军说。但是那位年老的伯爵一
也不表示意见。那一位伯爵比将军更有名望,而且还拥有一座
殿和田庄。他听说它是由一个看门人的小儿
设计和画
来的。不过他现在既然受了
信礼,就不应该再算是一个小孩
了。老伯爵把这些图画看了一
,对它们有一
冷静的看法。有一天,天气非常
沉、
、可怕。对于小乔治说来,这要算是最明朗和最好的时候了。艺术学院的那位教授把他喊
去。“请听着,我的朋友,”他说。“我们来谈一下吧!上帝厚待你,使你有些天资。他还对你很好,使你跟许多好人来往。住在街角的那位老伯爵跟我谈到过你;我也看到过你的图画。我们可以在那上面修几笔,因为它们有许多地方需要修正。请你每星期到我的绘图学校来两次;以后你就可以画得好一
。我相信,你可以成为一个好建筑师,而不是一个画家;你还有时间可以考虑这个问题。不过请你今天到住在街角的老伯爵那儿去,同时
谢我们的上帝,你居然碰到了这样一个人!”街角的那幢房
是很大的;它的窗
上雕着大象和单峰骆驼——全是古代的手工艺。不过老伯爵最喜
新时代和这个时代所带来的好
,不
这些好
是来自第二层楼、地下室,或者阁楼。“我相信,”看门人的妻
说“一个真正伟大的人是不会太骄傲的。那位老伯爵是多么可
和直
啊!他讲起话来的态度跟你和我完全一样;将军家里的人
不到这一
!你看,昨天乔治受到伯爵
情的接待,简直是
兴得不知怎样办才好。今天我跟这个伟人谈过话,也有同样的
觉。我们没有让乔治去当学徒,不是一件很好的事吗?他是一个有天资的人。”“但是他需要外来的帮助,”父亲说。“他现在已经得到帮助了,”妈妈说“伯爵的话已经讲得很清楚了。”“事情有这样的结果,跟将军家的关系是分不开的!”爸爸说。“我们也应该
谢他们。”“自然啰!”妈妈说“不过我觉得他们没有什么东西值得我们
谢,我应该
谢我们的上帝;我还有一件事应该
谢他:
米莉现在懂事了!”
米莉在
步,乔治也在
步。在这一年中他得到一个小小的银奖章;后来没有多久又得到一个较大的奖章。“如果我们把他送去学一门手艺倒也好了!”母亲说,同时哭起来;“那样我们倒还可以把他留下来!他跑到罗
去
什么呢?就是他回来了,我永远也不会再看到他的;但是他不会回来的,我可
的孩
!”“但是这是他的幸运和光荣啊!”爸爸说。“是的,谢谢你,我的朋友!”妈妈说“不过你没说
你心里的话!你跟我一样,也是很难过的!”就想念和别离说来,这是真的。大家都说,这个年轻人真幸运。乔治告别了,也到将军家里去告别了。不过将军夫人没有
来,因为她又在害她的重
痛病。作为临别赠言,将军把他那个唯一的故事又讲了一遍——他对那位王公所讲的话,和那位王公对他所讲的话:“你是盖世无双的!”于是他就把手伸向乔治——一只松
的手。
米莉也把手向乔治伸
来,她的样
几乎有些难过;不过乔治是最难过的。当一个人在忙的时候,时间就过去了;当一个人在闲着的时候,时间也过去了。时间是同样地长,但不一定是同样有用。就乔治说来,时间很有用,而且除非他在想家的时候以外,也
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>