繁体
的那副神气。我能看见我自己!我能看见我自己!“这一
也不使我
兴趣!”格尔达说。“这对我一
意义也没有!”于是她跑到
园的尽
去。门是锁上了。不过她把那生了锈的锁扭了一下,这锁便松了,门也自动开了。于是小小的格尔达打着一双赤脚跑到外面来。她回
看了三次,没有任何人在追她。最后她跑不动了,便在一块大石
上坐下来。当她向周围一看的时候,夏天已经过去了——已是晚秋时节。在那个
丽的
园里,人们注意不到这件事情——那儿永远有太
光,永远有四季的
。“咳!我耽误了多少光
啊!”小小的格尔达说。“这已是秋天了!我不能再休息了!”于是她立起
来继续向前走。哦!她的一双小脚是多么酸痛和疲累啊!周围是一片寒冷和
郁的景
。柳树的叶
已经黄了,雾在它们上面变成
滴下来。叶
在簌簌地往下掉。只有山楂结着果实,酸得使牙齿都要脱落。啊!这个茫茫的世界,是多么灰
和凄凉啊!第四个故事:王
和公主格尔达又不得不休息一下。在她坐着的那块地方的对面,一只大乌鸦在雪地上
过去了。乌鸦已经坐了很久,呆望着她,转动着
。现在它说:“呱!呱!日安!日安!”这是它能够发
的唯一的声音,对于这个小姑娘它是怀有好
的。它问她单独在这个茫茫的大世界里想要到什么地方去。格尔达
地
会到“单独”这个字的意义。她把她的全
生活和遭遇都告诉了乌鸦,同时问它有没有看到过加伊。乌鸦若有所思地

,同时说:“可能看到过!可能看到过!”“怎么,你真的看到过吗?”小姑娘叫起来,几乎把乌鸦搂得闷死了——她是这样
烈地吻它。“轻一
!轻一
!”乌鸦说。“我相信那可能就是小小的加伊!不过他因为那位公主就把你忘掉了!”“他是跟一位公主住在一起吗?”格尔达问。“是的,请听吧!”乌鸦说“不过要讲你的那
语言,对于我是太难了。如果你能听懂乌鸦的语言,那么我可以讲得更清楚了!”“不成,我没有学过!”格尔达说“不过我的祖母懂得,也能够讲这
语言。我只希望我也学过。”“这倒没有什么关系!”乌鸦说“我尽量把话讲得清楚好了,但是可能越讲越糊涂。”于是乌鸦把它所知
的事情都讲了
来。“在我们现在所在的这个王国里,有一位非常聪明的公主。她读过世界上所有的报纸,然后又把它们忘得
光,因为她是那么聪明。最近她坐上了王位——据说这并不怎么有趣——这时她哼
一支歌,而这歌只有这么一句:‘为什么我现在不结婚呢?’她说:‘是的,这句话里有
理。’因此她很想结婚。不过她所希望的丈夫是:当人们和他讲话时,他必须能答话,不仅是站在那儿,只是好看而已——因为这是怪讨厌的。于是她把侍女都召
来:当她们知
了她的用意的时候,她们都非常
兴。‘好极了!’她们说:‘前不久我们也有这个意见。’请你相信,我对你讲的每一个字都是真的!”乌鸦说。“我有一位很驯服的
人,她可以在
里自由来往,因此她把所有的事情都告诉我了。”当然所谓“
人”也无非是一个乌鸦,因为乌鸦只会找类似的东西——那永远是一个乌鸦。“所有的报纸立即
版,报纸的边上印着
心和公主的名字的
一个字母,作为装饰。人们可以读到:每个漂亮的年轻人可以自由到
里来和公主谈话,而谈话的人如果能叫人觉得他是毫无拘束、对答如
的话,公主就要选他为丈夫!是的,是的!”乌鸦说“请你相信我。我的话实实在在,没有半句虚假。年轻人成群结队地到来。当他们来到街上的时候,什么话都会讲;不过他们一起
殿的门、看到穿银
制服的门警、看到台阶上站着穿金
制服的仆人和光耀夺目的大厅的时候,他们什么话也说不
来,只能重复地念着公主所说
的话的最后一个字——而她并不要再听自己的话。好像这些人的肚
里都
满了鼻烟、已经昏睡过去了似的。只有当他们回到街上来了以后,才能讲话。这些人从城门那儿一直站到
门
,排成了一长队。我自己曾经去亲
看过一次!”乌鸦说。“他们变得又饥又渴,不过到了
殿里,他们连一杯温
也得不到。最聪明的几个人随
带了一
抹了黄油的面包,不过他们并不分给旁边的人吃,因为他们觉得,‘还是让这家伙现
一个饿鬼的样
吧,公主不会要他的!’”“可是加伊,小小的加伊呢?”格尔达问“他什么时候来呢?他会不会在他们中间呢?”“等着!等着!我们
上就要谈到他了!到了第三天才有一位小小的人
到来。他没有骑
,也没有乘车
。他
兴兴地大步走
里来。他的
睛像你的一样,
光彩。他的
发是又长又细,不过他的衣服是很寒碜的!”“那正是加伊!”格尔达
兴地说“哦,我总算是找到他了!”于是她拍起手来。“他的背上背着一个小行
!”乌鸦说。“不,那一定是他的雪橇了!”格尔达说“因为他是带着雪橇去的。”“也可能是!”乌鸦说“因为我没有仔细去瞧它!不过我听我那位驯服的
人说起,当他走
殿的门、看到穿银
制服的守卫和台阶上穿金
制服的仆人的时候,他一
也不
到慌张。他

,对他们说:‘站在这些台阶上一定是一件很腻烦的工作——我倒是宁愿走
去的!’大厅的烛光照耀得如同白昼。枢密顾问官和大臣们托着金盘
,打着赤脚走来走去。这叫人起一
庄严的
觉!他的靴
发
吱格吱格的响声,但是他却一
也不害怕!”“这一定就是加伊!”格尔达说。“我知
他穿着一双新靴
;我亲耳听到它们在祖母的房间里发
吱格吱格的响声。”“是的,它们的确发
响声!”乌鸦说“他勇敢地一直走到公主面前,她是坐在纺车那么大的一颗珍珠上的。所有的侍女和她们的丫环以及丫环的丫环,所有的侍臣和他
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>