繁体
的响声。许多蓝
的、红
的、大大小小的鸟儿,排成长长的两行在船后面飞。蚊蚋在
着舞,小金虫在说:“唧!唧!”它们都要跟着哈尔
来,而且每一位都能讲一个故事。 这才算得是一次航行呢!森林有时显得又
又黑,有时又显得像一个充满了太
光和
朵的、极端
丽的
园,还有雄伟的、用玻璃砖和大理石砌成的
殿。
台上立着好几位公主。她们都是哈尔
所熟悉的一些小女孩——因为他跟她们在一起玩耍过。她们伸
手来,每只手托着一般卖糕饼的女人所能卖
的最
丽的糖猪。哈尔
在每一只糖猪旁边经过的时候,就顺手去拿,不过公主们握得那么
,结果每人只得到一半——公主得到一小半,哈尔
得到一大半。每个
殿旁边都有一些小小的王
在站岗。他们背着金刀,向他撒下许多

和锡兵。他们真不愧称为王
! 哈尔
张着帆航行,有时通过森林,有时通过大厅,有时直接通过一个城市的中心。他来到了他保姆所住的那个城市。当他还是一个小宝宝的时候,这位保姆常常把他抱在怀里。她一直是非常
护他的。她对他
,对他招手,同时念着她自己为哈尔
编的那首诗: 亲
的哈尔
,我对你多么想念, 你小的时候,我多么喜
吻你, 吻你的前额、小嘴和那么鲜红的脸—— 我的宝贝,我是多么地想念你! 我听着你喃喃地学着最初的话语, 可是我不得不对你说一声再见。 愿上帝在世界上给你无限的幸福, 你——天上降下的一个小神仙。 所有的鸟儿也一同唱起来,
儿在梗
上也
起舞来,许多老树也
起
来,正好像奥列·路却埃是在对它们讲故事一样。星期三 嗨!外面的雨下得多么大啊!哈尔
在梦中都可以听到雨声。当奥列·路却埃把窗
推开的时候,
简直就
到窗槛上来了。外面成了一个湖,但是居然还有一条漂亮的船停在屋
旁边哩。 “小小的哈尔
,假如你跟我一块儿航行的话,”奥列·路却埃说“你今晚就可以开到外国去,明天早晨再回到这儿来。” 于是哈尔
就穿上他星期日穿的漂亮衣服,踏上这条
丽的船。天气立刻就晴朗起来了。他们驶过好几条街
,绕过教堂。现在在他们面前展开一片汪洋大海。他们航行了很久,最后陆地就完全看不见了。他们看到了一群鹳鸟。这些鸟儿也是从它们的家里飞
来的,飞到温
的国度里去。它们排成一行,一个接着一个地飞,而且已经飞得很远——很远!它们之中有一只已经飞得很倦了,它的翅膀几乎不能再托住它向前飞。它是这群鸟中最后的一只。不久它就远远地落在后面。最后它张着翅膀慢慢地坠下来了。虽然它仍旧拍了两下翅膀,但是一
用也没有。它的脚
到了帆索,于是它就从帆上
下来。砰!它落到甲板上来了。 船上的侍役把它捉住,放
屋里的
、鸭和吐绶
群中去。这只可怜的鹳鸟在它们中间真是垂
丧气极了。 “你们看看这个家伙吧!”母
婆们齐声说。 于是那只雄吐绶
就装模作样地摆
一副架
,问鹳鸟是什么人。鸭
们后退了几步,彼此推着:“叫呀!叫呀!” 鹳鸟告诉它们一些关于炎
的非洲、金字塔和在沙漠上像野
一样跑的鸵鸟的故事。不过鸭
们完全不懂得它所讲的这些东西,所以它们又彼此推了几下! “我们有一致的意见,那就是它是一个傻瓜!” “是的,它的确是很傻,”雄吐绶
说,咯咯地叫起来。 于是鹳鸟就一声不响,思念着它的非洲。 “你的那双
瘦长得可
,”雄吐绶
说“请问你,它们值多少钱一亚
①?” ①亚
(Alen)是丹麦量长度的单位,等于0.627米。 “嘎!嘎!嘎!”所有的鸭
都讥笑起来。不过鹳鸟装
没有听见。 “你也可以一起来笑一阵
呀,”雄吐绶
对它说“因为这话说得很有风趣。难
你觉得这说得太下
了不成?嗨!嗨!它并不是一个什么博学多才的人!我们还是自己来说笑一番吧。” 于是它们都咕咕地叫起来,鸭
也嘎嘎地闹起来“呱!咕!呱!咕!”它们自己以为幽默得很,简直不成样
。 可是哈尔
走到
屋那儿去,把
屋的后门打开,向鹳鸟喊了一声。鹳鸟
来,朝他
到甲板上来。现在它算是得着休息了。它似乎在向哈尔
着
,表示谢意。于是它展开双翼,向温
的国度飞去。不过母
婆都在咕咕地叫着,鸭
在嘎嘎地闹着,同时雄吐绶
的脸涨得通红。 “明天我将把你们拿来烧汤吃。”哈尔
说。于是他就醒了,发现仍然躺在自己的小床上。奥列·路却埃这晚为他布置的航行真是奇妙。星期四 “我告诉你,”奥列·路却埃说“你决不要害怕。我现在给你一个小耗
看。”于是他向他伸
手来,手掌上托着一个轻巧的、可
的动
。“它来请你去参加一个婚礼。有两个小耗
今晚要结为夫妇。它们住在你妈妈的
储藏室的地下:那应该是一个非常可
的住所啦!” “不过我怎样能够钻
地下的那个小耗
里去呢?”哈尔
问。 “我来想办法,”奥列·路却埃说“我可以使你变小呀。” 于是他在哈尔
上
了一
富有
力的
。这孩
上就一
一
地缩小,最后变得不过只有指
那么大了。 “现在你可以把锡兵的制服借来穿穿:我想它很合你的
材。一个人在社
的场合,穿起
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>