电脑版
首页

搜索 繁体

冰姑娘(10/10)

上。山上的松林,像盛开的石楠一样,染上了一层紫丁香的彩。树林的尽一堆石。石亮光,好像石山是一个透明的整。天上的云块像燃烧着的火,整个的湖像一片羞红的玫瑰。当黄昏的影慢慢垂下来的时候,沙伏依州的那些雪山就显蓝的颜。不过最的峰仍然像红的火山熔岩那样发亮,并且这一瞬间,还似乎反映那山峰当初由熔岩形成、还未冷却时的那景象。洛狄和贝德都承认他们以前在阿尔卑斯山上从来没有看到过这样的落日。那座积雪的当·丢·密底山光辉,像刚升到地平线上的满月。 “这样的景致!这样多的幸福!”他们两人齐声说。 “这个世界再也贡献不比这更好的东西了,”洛狄说。 “这样的一晚简直比得上整个的一生!我有多少次像现在一样,到幸福。我曾经想过:即使我现在失去了一切,我仍然可以说是幸福地过了一生!这是一个多么快乐的世界啊!这一天过去,另外一天又到来,而这新的一天似乎比过去的一天还要丽!贝德,我们的上帝真太好了!” “我从心的到幸福!”她说。 “这个世界再也不能给我比这更好的东西了!”洛狄大声说。 暮钟从沙伏依州的山上,从瑞士的山上飘来。的尤拉山罩着金的光圈,耸立在西边的地平线上。 “愿上帝赐给你一切最光明、最好的东西!”贝德低声说。 “上帝会的!”洛狄说。“明天我就会得到这些东西了。明天你就完全是我的——我的丽的、可的妻!” “船!”贝德忽然叫起来。 他们要划回去的那条小船已经松开,从这小岛上飘走了。 “我要去把它回来!”洛狄说。 他把上衣扔到一边,脱下靴,然后湖中,使劲地向船游去。 山上冰河清亮的、绿,这又冷。洛狄向底望去。他只望了一,但是他似乎已经看到了一个闪光的金戒指。这使他记起了他失去的那个订婚戒指。现在这个戒指越变越大,成了一个亮晶晶的圆圈。圆圈里现一条明亮的冰河,河的两边全是一些张着大渊,去时像钟声一样地发响,同时淡蓝的火焰。在一瞬间的工夫,他看到了我们需用许多话才能说清楚的东西。 渊里有许多死去的年轻猎人、年轻女、男人和女人;他们像活人似的站着;他们都是在各不同的时候坠落下去的。他们睁着睛,他们的嘴微笑。在他们下面,响起了一片从沉沦了的城市的教堂里所发的钟声,教堂屋下跪着礼拜的人。冰成了风琴的,激变成了音乐。冰姑娘就坐在这一切下面的清亮而透明的地上。她向洛狄伸手来,在他的脚上吻了一下。于是一死的冷气像电似的透过他的全——这是冰,也是火:当一个人突然接到这两东西的时候,他很难辨别到底是哪一。 “你是我的!我的!”他的外都有这个声音。“当你还是一个孩的时候,我吻过你,在你的嘴上吻过你。现在我又在你的脚趾和脚跟上吻你!你完全是属于我的! 于是他在这清亮的蓝底下不见了。 四周是一片沉寂。教堂的钟声没有了。它最后的回音也跟暮云的影一起消逝了。 “你是属于我的!”冰底下的一个声音说。“你是属于我的!”的一个声音说,太空的一个声音说。 从这个情飞到那个情,从人间飞到天上——多么啊! 一生命的线断了;周围发一片哀悼的声音。死神的一个冰吻夺去了凡人的生命。人生的前奏曲,在人生的戏剧还没有开演以前,就已经结束了。噪音在大自然的和谐音乐中被化了。 你能把这叫一个悲哀的故事吗? 可怜的贝德!这对她说来真是一个悲恸的时刻!那条船越浮越远。陆地上谁也不知这对快要结婚的恋人到这小岛上来了。黄昏在近,云块在凝集,夜幕在下垂。孤零零的她,在失望中哭起来了。暴风雨在酝酿。闪电在不停地掣动,把尤拉群山,把整个的瑞士,把沙伏依州都照亮了。闪电在各方面掣动,每隔几分钟就引起一次霹雳声。闪电的光有时像正午的太一样明亮,把每梗都照耀来;但是不一会儿,一切又变得漆黑一团。闪电以叉、指环和波狼的形状向湖里来,把周围照得透明。轰轰的雷声同时在四周的山上引起一片回音。岸上的人早已把船只拖到岸边泊好。一切有生命的东西都急忙去寻找栖的地方。雨开始倾盆地下降。 “在这阵暴风雨中,洛狄和贝德在什么地方呢?”磨坊主问。 贝德正合着手坐着,把搁在膝上。经过一阵痛苦、呼号和泪后,她再也没有气力了。 “他躺在沉的里,”她对自己说“他像躺在冰河底下似的躺在里。” 这时她想起了洛狄说过的话:他的母亲怎样死去,他自己怎样得救,他怎样像一死尸似的被人从冰河的渊里抱起来。 “冰姑娘又把他捉去了!” 一阵闪电像光似的照在白雪上。贝德起来。整个的湖这时就像一条明亮的冰河。冰姑娘站在那上面,样很庄严,淡蓝的光。洛狄就躺在她的脚下。 “他是我的!”她说。接着周围又是漆黑一团和倾盆大雨。 “多残酷啊!”贝德着说。“他为什么刚刚在我们的幸福快要到来的时刻死去呢?啊,上帝啊,请您解释一下吧!请您开导我的心吧!我不懂得您的用意,我在您的威力和智慧之中找不线索!” 于是上帝指了她。一个记忆,一线慈悲的光,她天晚上所的梦——这一切全都在她的心里闪过去了。她记起了她自己所讲的话,她自己和洛狄所希望得到的最好的东西。 “我真可怜!难这是因为我心中有罪恶的吗?难我的梦就是我的未来生活的缩影吗?难未来生活的线索必须折断,我才能消罪吗?我是多么可怜啊!” 她坐在这漆黑的夜里,呜咽起来。在沉的静寂中,她似乎听到了洛狄的话语——他在这世界上最后所说的话语:“这世界不能再给我比这更好的东西了!”这话是在最快乐的时候讲的;现在它在悲哀的心里发了回音。 好几年过去了。这湖在微笑;湖岸也在微笑。树结着累累的果实。挂着双帆的游艇像蝴蝶似的在平静如镜的上行驶;锡雍石牢后面已经开一条铁路,地伸河两岸。每到一站,就有许多陌生人下来。他们带着装的红《游览指南》,研究着哪些风景区他们可以去看看。他们参观锡雍狱,同时看到了那个长着三棵槐树的小岛。他们在《游览指南》中读到关于那对新婚夫妇的故事:这对年轻人怎样在一八五六年的一个晚上划过去,新郎怎样失踪,岸上的人怎样在第二天早晨才听到新娘的失望的呼声。 不过这些《游览指南》没有谈到贝德在父亲家里所过的安静生活——这当然不是指磨坊,因为那里面已经住着别的人了。她是住在车站附近的一座丽的房里。她有许多晚上常常在窗前向栗树后边的雪山凝望。洛狄常常就喜在这些山上走来走去。在黄昏的时候,她可以看到阿尔卑斯山的晚霞。太的女儿们就住在那里。她们还在唱着关于旅人的歌:旋风怎样掉他们的外衣,怎样把这衣服抢走,但是却抢走不了穿这衣服的人。 山中的雪地上闪着一丝淡红的光。藏着思想的每一颗心中也闪着一丝淡红的光:“上帝对我们的安排总是最好的!”不过上帝从来不像在梦中告诉贝德那样把理由告诉我们。 (1861年) 这个故事发表于1861年11月25日在哥本哈版的《新的童话和故事集》第二卷第二里。这是一篇有关山国瑞士的生动游记,那里的风人情跃然纸上,描写得非常动人。当然,这里主要的是写两个年轻人的恋故事。故事也写得委婉曲折,还加上了童话气氛,非常引人。像其他这类的故事一样,它的结局也极为凄凉。但在这个故事里,安徒生无意中表他灵魂中所面临的危机和苦闷。故事的主人公年轻的洛狄,是一个的人:“只要一个人有志气,世上没有什么攀不上的东西!”“只要你不怕跌下来,你就永远不会跌下来。”他勇敢他聪明,他逃脱了冰川的统治者以“捉住和埋葬掉她的牺牲者”为意志的“冰姑娘”的掌,回到人间,凭他的毅力和执著追求,终于赢得了丽多情的贝德的情。但在他们定好的结婚的前夕,冰姑娘设下圈,让他正在与贝德游览的冰河上沉底。冰姑娘向他伸手来,在他的脚上吻了一下说:“你是属于我的!你是属于我的!”他还是没有能从冰姑娘手中获得自由!“多残酷啊!”贝德着说:“他为什么刚刚在我们的幸福快要到来的时刻死去呢?啊,上帝啊,请您解释一下吧!请您开导我的心吧!我不懂得您的用意,我在您的威力和智慧之中找不线索!”这哀鸣实际上等于是对上帝的控诉。虽然安徒生在故事的结尾中无可奈何地说:“上帝对我们的安排总是最好的!”但这既不能说服读者,恐怕也说服不了他自己。在“上帝”这个问题上,安徒生的苦闷这时发展到了极。 关于这篇故事的写作,安徒生在手记中写:“《冰姑娘》是在我访问了瑞士多次以后写的。这次我从意大利回来,路经瑞士,决定住得更长一。关于那个鹰窠,这是确有其事,由伐利亚的诗人诃伯尔告诉我的。”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说