繁体
来吧,我必须在场,我可以把整个的事儿都告诉你。当你那七棵有四片叶
的苜蓿——其中有一棵是六片叶
的——还是新鲜的时候,当月亮还是很
的时候,请你赶快来!” 于是沼泽女人就不见了。 教堂上的钟敲了十二下;最后一下还没有敲完,这人已经走
了屋
,来到
园里,站在草地上了。烟雾已经散了。沼泽女人停止了酿酒。 “你
了这么多的时间才到来!”沼泽女人说。“巫婆比人走得快得多。我很
兴,我生来就是一个巫婆!” “你现在有什么话可以告诉我呢?”这人问。“这跟童话有关吗?” “难
你就不能问
别的东西吗?”沼泽女人说。 “你是不是想和我谈一
关于未来的诗的问题呢?”这人又问。 “请你不要卖
学问吧!”沼泽女人说。“让我回答你吧。你心里老想着诗,而嘴上却问起童话来,好像童话就是一切艺术的皇后似的。她是一个最老的人,不过她的样
却显得最年轻。我对她的事情知
得很清楚!我有个时候也是年轻的,这也不是什么幼稚病。有个时候我也是相当漂亮的一个妖姑娘呢;我也在月亮底下和别人
过舞,听过夜莺的曲
,到森林里去过,会见过童话姑娘——她老是在那儿东跑西跑。她一会儿跑
一朵半开的郁金香或一朵普通的野
里去,一会儿偷偷地走
教堂,把自己裹在祭坛蜡烛上挂着的黑丧布里睡去!” “你的消息真灵通!”这人说。 “我知
的东西起码应该和你一样多!”沼泽女人说。“童话和诗——不错,它们像同一材料织成的两段布。它们可以随便在什么地方躺下来。它们所
的事和讲的话,人们可以随意编造,而且编得又好又便宜。你可以一文不
就从我这里得到这些东西。我有一整柜
的瓶装诗。这是诗
,诗的最好一
分——它是又甜又苦的草药。人们对诗的无论哪方面的要求,我的瓶
里都有。在节日里我把它洒一
到手帕上,不时闻闻它。” “你所讲的这番话真是奇妙极了!”这人说“你有瓶装的诗?” “比你所能接受得了的还多!”沼泽女人说。“你知
,‘踩着面包走的女孩’①这个故事吧?她这样
,为的是怕
脏了她的新鞋
。这个故事被写下来,而且还被印
来了。” ①这是安徒生的一篇童话的名字。 “这个故事是我亲自讲
来的。”这人说。 “对,那么你应该知
它了。”沼泽女人说“你也知
,那个女孩立刻就沉到地底下的沼泽女人那儿去了——那个
鬼的老太太这时正来拜访,为的是要检查酒厂。她一看见这个女孩
沉下来就要求把她带走,作为她来拜访的一个纪念品。她得到了这个孩
,我也得到了一件毫无用
的礼品。它是一个旅行药柜——整柜
全是瓶装的诗。老太太告诉我柜
应该放在什么地方——它还立在那儿。请你去看一次吧!你衣袋里装着七棵带四片叶
的苜蓿——其中一棵是六片叶
的——所以你应该看得见它了。” 的确,沼泽地的中央有一
大的赤杨树
。它就是老太太的柜
。沼泽女人说,这柜
对她和对任何国家任何时代的人都是开着的,人们只须知
它在什么地方就得了。它的前面,后面,每一边和每一角都可以打开——真是一件完整的艺术品,但是它的样
却像一
赤杨树
。各国的诗人,特别是我们本国的诗人,都是在这儿制造
来的。他们的
神都加以考虑、品评、翻新和净化以后才装
瓶
里的。祖母以她“极大的本能”——这是人们不愿说“天才”时所用的一个字
——把这个或那个诗人的气味,再加上一
儿鬼才,混合在一起封在瓶
里,作为将来之用。 “我请求你让我看看!”这人说。 “是的,还有更重要的事情在后面!”沼泽女人说。 “不过现在我们是在柜
旁边呀!”这人说,同时朝里面看。“这儿有
不同
积的瓶
。这一个里面装的什么呢?那一个里面装的什么呢?” “这就是人们所谓的五月香,”沼泽女人说。“我自己还没有用过,不过我知
,如果把酒洒一滴到地上,
上就会有一个长满了睡莲、
芋和野薄荷的
丽的小湖
现。你只须滴两滴到一本旧练习簿上——甚至小学最低班的练习簿上——这本
就可以成为一
芬芳的剧本。它可以上演,也可以叫你睡过去,因为它的香气是那么
烈。瓶
上贴着这样的标签:‘沼泽女人监制’——其用意是要恭维我一番。 “这是一个‘造谣瓶’。它里面装着的似乎只是最脏的
。里面的确是最脏的
,不过它
有街
闲话的发酵粉、三两谎话和二钱真理。这几
成分被桦木条搅成一团——不是在咸
里浸了很久的、专门用以打犯人的
着血的背的那
枝条,也不是小学老师用的那
枝条,而是从扫沟渠的扫帚上
下来的一
枝条。 “这是一个装满了仿照圣诗调
写的、虔诚的诗的瓶
。每一滴能够发
那
像地狱门的响声。它是用刑罚的血和汗所
成的。有的人说它不
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>