繁体
何别的地方,他们不会得到比在这渔妇的家里更
诚的照顾。这个渔妇昨天还带着一颗沉重的心,站在埋葬着她儿
的墓旁。如果上帝把这孩
留给她的话,那么他现在就应该有五岁了。 谁也不知
这位死去的少妇是谁,或是从什么地方来的。那只破船的残骸和碎片在这
上说明不了任何问题。 在西班牙的那个豪富之家,一直没有收到关于他们女儿和女婿的信件或消息。这两个人没有到达他们的目的地;过去几星期一直起着猛烈的风暴。大家等了好几个月:“沉
海里——全
牺牲。”他们知
这一
。 可是在胡斯埠的沙丘旁边,在渔人的茅屋里,他们现在有了一个小小的男孩。 当上天给两个人粮
吃的时候,第三个人也可以吃到一
。海所能供给饥饿的人吃的鱼并不是只有一碗。这孩
有了一个名字:雨尔
。 “他一定是一个犹太人的孩
,”人们说“他长得那么黑!” “他可能是一个意大利人或西班牙人!①”牧师说。 ①意大利人和西班牙人住在较
的南欧,
肤较一般北欧人黑。 不过,对那个渔妇说来,这三个民族都是一样的。这个孩
能受到基督教的洗礼,已经够使她
兴了。孩
长得很好。他的贵族的血
是温
的;家常的饮
把他养成为一个
壮的人。他在这个卑微的茅屋里长得很快。西岸的人所讲的丹麦方言成了他的语言。西班牙土地上一棵石榴树的
,成了西尤兰海岸上的一棵耐寒的植
。一个人的命运可能就是这样!他整个生命的

地扎在这个家里。他将会
验到寒冷和饥饿,
验到那些卑微的人们的不幸和痛苦,但是他也会尝到穷人们的快乐。 童年时代对任何人都有它快乐的一面;这个阶段的记忆永远会在生活中发
光辉。他的童年该是充满了多少快乐和玩耍啊!许多英里长的海岸上全都是可以玩耍的东西:卵石砌成的一片图案——像珊瑚一样红,像琥珀一样黄,像鸟
一样白,五光十
,由海
送来,又由海
磨光。还有漂白了的鱼骨,风
了的
生植
,白
的、发光的、在石
之间飘动着的、像布条般的海草——这一切都使
睛和心神得到愉快和娱乐。潜藏在这孩
上的非凡的才智,现在都活跃起来了。他能记住的故事和诗歌真是不少!他的手脚也非常灵巧:他可以用石
和贝壳砌成完整的图画和船;他用这些东西来装饰房间。他的养母说,他可以把他的思想在一
木
上奇妙地刻绘
来,虽然他的年纪还是那么小!他的声音很悦耳;他的嘴一动就能唱
各
不同的歌调。他的心里张着许多琴弦:如果他生在别的地方、而不是生在北湾旁一个渔人家的话,这些歌调可能
传到整个世界。 有一天,另外一条船在这儿遇了难。一个装着许多稀有的
的匣
漂到岸上来了。有人取
几
,放在菜罐里,因为人们以为这是可以吃的东西;另外有些则被扔在沙上,枯萎了。它们没有完成它们的任务,没有把藏在
上的那些
丽的
彩开放
来。雨尔
的命运会比这好一些吗?
的生命很快就完结了,但是他的还不过是刚开始。 他和他的一些朋友从来没有想到日
过得多么孤独和单调,因为他们要玩的东西、要听的东西和要看的东西是那么多。海就像一本大的教科书。它每天翻开新的一页:一忽儿平静,一忽儿涨
,一忽儿清凉,一忽儿狂暴,它的
是船只的遇难。
礼拜是
乐拜访的场合。不过,在渔人的家里,有一
拜访是特别受
迎的。这
拜访一年只有两次:那就是雨尔
养母的弟弟的拜访。他住在波乌堡附近的菲亚尔特令,是一个养鳝鱼的人。他来时总是坐着一辆涂了红漆的
车,里面装满了鳝鱼。车
像一只箱
似地锁得很
;它上面绘满了蓝
和白
的郁金香。它是由两匹暗褐
的
拉着的。雨尔
有权来赶着它们。 这个养鳝鱼的人是一个
稽的人
,一个愉快的客人。他总是带来一
儿烧酒。每个人可以喝到一杯——如果酒杯不够的话,可以喝到一茶杯。雨尔
年纪虽小,也能喝到一丁
儿,为的是要帮助消化那
的鳝鱼——这位养鳝鱼的人老是喜
讲这
理论。当听的人笑起来的时候,他
上又对同样的听众再讲一次。——喜
扯淡的人总是这样的!雨尔
长大了以后,以及成年时期,常常喜
引用养鳝鱼人的故事的许多句
和说法。我们也不妨听听: 湖里的鳝鱼走
家门。鳝鱼妈妈的女儿要求跑到离岸不远的地方去,所以妈妈对她们说:“不要跑得太远!那个丑恶的叉鳝鱼的人可能来了,把你们统统都捉去!”但是她们走得太远。在八个女儿之中,只有三个回到鳝鱼妈妈
边来。她们哭诉着说:“我们并没有离家门走多远,那个可恶的叉鳝鱼的人
上就来了,把我们的五个
妹都刺死了!”…“她们会回来的,”鳝鱼妈妈说。“不会!”女儿们说“因为他剥了她们的
,把她们切成两半,烤熟了。”…“她们会回来的!”鳝鱼妈妈说。“不会的,因为他把她们吃掉了!”…“她们会回来的!”鳝鱼妈妈说。“不过他吃了她们以后还喝了烧酒,”女儿们说。“噢!噢!那么她们就永远不会回来了!”鳝鱼妈妈号叫一声“烧酒把她们埋葬了!” “因此吃了鳝鱼后喝几
烧酒总是对的!”养鳝鱼的人说。 这个故事是一
光辉的牵线,贯串着雨尔
整个的一生。他也想走
大门“到海上去走一下”这也就是说,乘船去看看世界。他的养母,像鳝鱼妈妈一样,曾经说过:“坏人可多啦——全是叉鳝鱼的人!”不过他总得离开沙丘到内地去走走;而他也就走了。四天愉快的日
——这要算是他儿时最快乐的几天——在他面前展开了;整个尤兰的
、内地的快乐和
光,都要在这几天集中地表现
来;他要去参加一个宴会——虽然是一个
丧的宴会。 一个富有的渔家亲戚去世了,这位亲戚住在内地“向东,略为偏北”正如俗话所说的。养父养母都要到那儿去;雨尔
也要跟着去。他们从沙丘走过荒地和沼泽地,来到绿
的草原。这儿
着斯加龙河——河里有许多鳝鱼、鳝鱼妈妈和那些被坏人捉去、砍成几段的女儿。不过人类对自己同胞的行为比这也好不了多少。那只古老的歌中所提到的骑士布格爵士不就是被坏人谋害了的么?而他自己,虽然人们总说他好,不也是想杀掉那位为他建筑有厚墙和尖塔的堡寨的建筑师么?雨尔
和他的养父养母现在就正站在这儿;斯加龙河也从这儿
到尼松湾里去。 护堤墙现在还存留着;红
崩颓的碎砖散在四周。在这块地方,骑士布格在建筑师离去以后,对他的一个下人说:“快去追上他,对他说:‘师傅,那个塔儿有
歪。’如果他掉转
,你就把他杀掉,把我付给他的钱拿回来。不过,如果他不掉转
,那么就放他走吧。”这人服从了
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>