繁体
的效果。 “你是一个诗人!”姑妈大声说。“你只须把这话写下来,就会跟狄更斯一样有名:是的,你真使我
到兴趣!你讲的话就像绘
来的画!你把房
描写得好像人们亲
看见过似的!这叫人发抖!请把诗再写下去吧!请放一
有生命的东西
去吧——人,可
的人,特别是不幸的人!” 我真的把这座房
描绘了
来,描绘
它的响声和闹声,不过文章里只有我一个人,而且没有任何行动——这一
到后来才有。4 这正是冬天,夜戏散场以后。天气坏得可怕,大风雪使人几乎没有办法向前走一步。 姑妈在戏院里,我要把她送回家去。不过单独一人行路都很困难,当然更说不上来陪伴别人。
租
车大家一下就抢光了。姑妈住得离城很远,而我却住在戏院附近。要不是因为这个缘故,我们倒可以待在一个岗亭里,等等再说。 我们蹒跚地在
雪里前
,四周全是
舞的雪
。我搀着她,扶着她,推着她前
。我们只跌下两次,每次都跌得很轻。 我们走
我屋
的大门。在门
我们把
上的雪拍了几下,到了楼梯上我们又拍了几下;不过我们
上还有足够的雪把前房的地板盖满。 我们脱下大衣和下衣以及一切可以脱掉的东西。房东太太借了一双
净的袜
和一件睡衣给姑妈穿。房东太太说这是必须的;她还说——而且说得很对——这天晚上姑妈不可能回到家里去,所以请她在客厅里住下来。她可以把沙发当
床睡觉。这沙发就在通向我的房间的门
,而这门是经常锁着的。 事情就这样办了。 我的炉
里烧着火,桌
上摆着茶
。这个小小的房间是很舒服的——虽然不像姑妈的房间那样舒服,因为在她的房间里,冬天门上总是挂着很厚的帘
,窗
上也挂着很厚的帘
,地毯是双层的,下面还垫着三层纸。人坐在这里面就好像坐在盛满了新鲜空气的、
得
的瓶
里一样。刚才说过了的,我的房间也很舒服。风在外面呼啸。 姑妈很健谈。关于青年时代、造酒人拉斯木生和一些旧时的记忆,现在都涌现
来了。 她还记得我什么时候长第一颗牙齿,家里的人是怎样的快乐。 第一颗牙齿!这是天真的牙齿,亮得像一滴白
——它叫
齿。 一颗
来了,接着好几颗,最后一整排都
来了。一颗挨一颗,上下各一排——这是最可
的童齿,但还不能算是前哨,还不是真正可以使用一生的牙齿。 它们都生
来了。接着智齿也生
来了——它们是守在两翼的人,而且是在痛苦和困难中
生的。 它们又落掉了,一颗一颗地落掉了!它们服务的期间没有满就落掉了,甚至最后一颗也落掉了。这并不是节日,而是悲哀的日
。 于是一个人老了——即使他在心情上还是年轻的。 这
思想和谈话是不愉快的,然而我们却还是谈论着这些事情,我们回到儿童时代,谈论着,谈论着…钟敲了十二下,姑妈还没有回到隔
的那个房间里去睡觉。 “我的甜
的孩
,晚安!”她
声说。“我现在要去睡觉了,好像我是睡在我自己的床上一样!” 于是她就去休息了,但是屋里屋外却没有休息。狂风把窗
得
摇
动,打着垂下的长窗钩,接着邻家后院的门铃响起来了。楼上的房客也回来了。他来来回回地作了一番夜半的散步,然后扔下靴
,爬到床上去睡觉。不过他的鼾声很大,耳朵尖的人隔着楼板可以听见。 我没有办法睡着,我不能安静下来。风暴也不愿意安静下来:它是非常地活跃。风用它的那
老办法
着和唱着;我的牙齿也开始活跃起来:它们也用它们的那
老办法
着和唱着。这带来一阵牙痛。 一
风从窗
那儿
来。月光照在地板上。随着风暴中的云块一隐一现,月光也一隐一现。月光和
影也是不安静的。不过最后
影在地板上形成一件东西。我望着这
动着的东西,
到有一阵冰冷的风袭来。 地板上坐着一个瘦长的人形,很像小孩
用石笔在石板上画
的那
东西。一条瘦长的线代表
;两条线代表两条手臂,每条
也是一划,
是多角形的。 这形状
上就变得更清楚了。它穿着一件长礼服,很瘦,很秀气。不过这说明它是属于女
的。 我听到一
嘘嘘声。这是她呢,还是窗
里发
嗡嗡声的
虻呢? 不,这是她自己——牙痛太太——发
来的!她这位可怕的
王皇后,愿上帝保佑,请她不要来拜访我们吧! “这儿很好!”她作
嗡嗡声说“这儿是一块很好的地方——
的地带,长满了青苔的地带!蚊
长着有毒的针,在这儿嗡嗡地叫;现在我也有这针了。这
针需要拿人的牙齿来磨快。牙齿在床上睡着的这个人的嘴里发
白光。它们既不怕甜,也不怕酸;不怕
,也不怕冷;也不怕
果壳和梅
!但是我却要摇撼它们,用
风
它们的
里去,叫它们得着脚冻病!” 这真是骇人听闻的话,这
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>