电脑版
首页

搜索 繁体

野天鹅(7/7)

过的最后一晚。但是她的工作也只差一就快要全完成了,而且她的哥哥们也已经到场。 现在大主教也来了,和她一起度过这最后的时刻——因为他答应过国王要这么办。不过她摇着,用光和表情来请求他离去,因为在这最后的一晚,她必须完成她的工作,否则她全的努力,她的一切,她的泪,她的痛苦,她的失眠之夜,都会变成徒劳。大主教对她说了些恶意的话,终于离去了。不过可怜的艾丽莎知自己是无罪的。她继续她的工作。 小耗在地上忙来忙去,把荨麻拖到她的脚跟前来,多少帮助她事情。画眉鸟栖在窗的铁栏杆上,整夜对她唱它最好听的歌,使她不要失掉勇气。 天还没有大亮。太还有一个钟来。这时,她的十一位哥哥站在皇的门,要求去朝见国王。人们回答他们说,这事不能照办,因为现在还是夜间,国王正在睡觉,不能把他叫醒。他们恳求着,他们威胁着,最后警卫来了,是的,连国王也亲自走来了。他问这究竟是怎么一回事。这时候太来了,那些兄弟们忽然都不见了,只剩下十一只白天鹅,在王上空盘旋。 所有的市民像似地从城门向外奔去,要看看这个巫婆被火烧死。一匹又老又瘦的拖着一辆囚车,她就坐在里面。人们已经给她穿上了一件布的丧服。她可发在她丽的上蓬松地飘着;她的两颊像死一样的没有血;嘴在微微地颤动,手指在忙着编织绿的荨麻。她就是在死亡的路途上也不中断她已经开始了的工作。她的脚旁放着十件披甲,现在她正在完成第十一件。众人都在笑骂她。 “瞧这个巫婆吧!瞧她又在喃喃地念什么东西!她手中并没有《圣诗集》;不,她还在忙着她那可憎的妖——把它从她手中夺过来,撕成一千块碎片吧!” 大家都向她拥过去,要把她手中的东西撕成碎片。这时有十一只白天鹅飞来了,落到车上,围着她站着,拍着宽大的翅膀。众人于是惊恐地退到两边。 “这是从天上降下来的一个信号!她一定是无罪的!”许多人互相私语着,但是他们不敢大声地说来。 这时刽地抓住她的手。她急忙把这十一件衣服抛向天鹅,上十一个丽的王现了,可是最年幼的那位王还留着一只天鹅的翅膀作为手臂,因为他的那件披甲还缺少一只袖——她还没有完全织好。 “现在我可以开讲话了!”她说。“我是无罪的!” 众人看见这件事情,就不禁在她面前弯下腰来,好像是在一位圣徒面前一样。可是她倒到她哥哥们的怀里,失掉了知觉,因为激动、焦虑、痛楚都一起涌到她心上来了。 “是的,她是无罪的,”最年长的那个哥哥说。 他现在把一切经过情形都讲来了。当他说话的时候,有一阵香气在徐徐地散发开来,好像有几百朵玫瑰正在开放,因为柴火堆上的每已经生,冒了枝——现在竖在这儿的是一香气扑鼻的篱笆,又又大,长满了红的玫瑰。在这上面,一朵又白又亮的鲜光辉,像一颗星星。国王摘下这朵,把它在艾丽莎的前。她苏醒过来,心中有一和平与幸福的觉。 所有教堂的钟都自动地响起来了,鸟儿成群结队地飞来。回到里去的这个新婚的行列,的确是从前任何王国都没有看到过的。 (1838年) 这个故事发表于1838年,情节非常动人,来源于丹麦的一个民间故事,但安徒生却加了新的主题思想,即善与恶的斗争,主要人是艾丽莎。艾丽莎是个柔弱的女,但她要以她的决心和毅力来战胜比她大得多、有权有势的王后和主教,救她被王后的法变成了天鹅的那十一位哥哥。她忍受荨麻的刺痛、环境的恶劣和有权势的主教对她的诬陷,争取织成那十一件长袖披甲,使她的哥哥们恢复人形。她承受了上的折磨,但神上的压力却更难当:“她的嘴是不说话的,因为她说一个字就可以使她的哥哥们丧失生命。”正因为如此,她只好忍受人们把她当作巫婆和把她烧死的惩罚,而不能辩护,虽然她“知自己是无罪的。”她的善良甚至动了小耗,它们帮助为她收集荨麻;画眉鸟也“栖在窗的铁栏杆上,整夜对她唱最好听的歌,使她不要失掉勇气。”她坐上囚车,穿上丧服,正在走向“死亡的路途上也不中断她已经开始了的工作。”在最后一分钟她的工作终于接近完成,她的十一个哥哥也即时到来。他们穿上她织好的披甲,恢复了人形。这时她可以讲话了。她说了真情,取得了群众的理解,同时也击败了有权有势的人对她的诽谤,最后她赢得了幸福。她终于成了胜利者。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说