繁体
哥的犯罪行为,责骂他俩不该危害阿卜杜拉。
阿卜杜拉的两个哥哥当着哈里发的面认错,并表示悔过。哈里发说
:“以往的过失,愿安拉饶恕你俩。现在你们弟兄之间,互相
歉,彼此宽容吧。”随后他吩咐阿卜杜拉:“阿卜杜拉,让你的两个哥哥
你的助手,好生保护他俩吧。”同时他还嘱咐阿卜杜拉的两个哥哥好生服从阿卜杜拉,然后重赏他们,并的打发他们一起返回
士拉。
阿卜杜拉辞别哈里发,带着两个哥哥,
天喜地地满载而归。同样的,哈里发由于知
晨祷的作用而喜不自禁,欣然说
:“所谓‘在这里它是灾星,到那里它会带来幸运’,真是金玉良言!”
阿卜杜拉带着两个哥哥离开
格达,浩浩
地返回
士拉。省长阿卜杜拉回来的消息很快传遍了整座城市,人们赶忙将全城装饰,官吏、绅士争相
城夹
迎接,盛况空前。人们
声
呼祝愿,都替他祈福求寿。阿卜杜拉把大量的金币银币撒给人群,以示
谢。人们的
呼祝福声此起彼伏,大家把
情绪和视线全集中在阿卜杜拉一人
上,对他的两个哥哥却不屑一顾,致使他俩因羡生嫉,产生怀恨心情。阿卜杜拉察觉到其中的隐情,为防患于未然,不得不竭力讨好、迁就他俩,但适得其反,这反而增加了他俩的憎恨和嫉妒。其情况跟诗人
诵的正是一样:
我以宽宏大量对待每一个人,
但却不能将小人的心
打开。
由于嫉妒者老是如此的自私与贪婪,
又怎能接受我那早已敞开的
怀?
阿卜杜拉无微不至地关心两个哥哥,
要求给他们两人各
了一个大家闺秀为妻,并
给他们每人四十个婢仆,还给每人
备了一支以五十名骑兵组成的卫队,让他们可以过着
则婢仆成群,
则戒备森严的官宦生活。此外还给他俩指定
辖地区,发给他们
额俸禄,指定为亲信的属僚。
阿卜杜拉遵循哈里发的命令,一边委以重任,一边关心和照顾两位兄长。他时常语重心长地开导他俩说:“两位兄长,我和你们是亲骨
,彼此之间毫无差别。
士拉这个地方的政权,除安拉和哈里发之外,通统归我和你俩所掌握。不
我在场或不在场,凡是你俩判断决定的事,都得贯彻执行。不过必须注意的是:在行使职权时,一定要
怀坦
,千万不可因偏私而亏枉庶民。否则惹人咒骂,一旦怨言传到哈里发耳中,那将使我们丢脸、
丑、备受责备。另外
人要公私分明,不可侵犯他人利益。非分之财,分文不可取。如果你俩因见他人财帛而萌生贪婪念
,则尽可多使我的财
去满足**,切不可见利忘义,损人利己。至于《古兰经》中有禁止暴
、压迫的章节,应是你俩所
知的,切不可违背啊!诗人
得好:
只要把损人利己的浊
藏在心底,
就不可能筑起永久的长堤。
聪明人应将钱财视为
外
,
不要无时不刻都在算计。
智者会将话语收藏起来,
愚者才夸夸其谈无所顾忌。
万事都要三思而后行,
以免一旦失言而招杀
之祸。
不要听信
鬼的谗言,
那是将你引上歧途的一派胡言。
把事情托付给蠢人去
,
自己的愚昧就暴
无遗。
在人前宣讲自己
的秘密,
则将给敌人以可乘之机。
应将自己份内事
好,
与己无关的一切不要过问为宜。”
阿卜杜拉苦
婆心、不厌其烦地规劝两个哥哥,嘱咐他俩要主持公
,禁止他俩为非作歹。由于他在忠告方面已尽全力,且有前车之鉴,因此,他认为二位兄长必将改邪归正,所以格外信任他俩,并由此而
到无比的快
。
然而,事与愿违。尽
阿卜杜拉非常信任、尊重他的两个哥哥,但他们邪恶的心始终不满足,并且不断地膨胀,终于发展到谋财害命的地步。先是纳尔以挑拨的
吻对曼苏尔说:“阿卜杜拉大权在握,在咱俩在他的手下,听任他发号施令,难
要让这
情况继续下去吗?当初他是
生意买卖的,现在当上了大官。而咱俩呢,没有名誉地位,并且将来也不会有前途。他是奚落、愚
咱俩,让咱俩
他的助手,这是什么意思?不是存心让咱俩一辈
服侍他吗?让他永久
在上,阻断咱俩的
路,咱俩哪有上升的机会呢?看来,要改变这一切,唯一的办法是杀掉他,把他的钱财夺到手。然后,咱俩给哈里发备办一份厚礼,求他把库发当省长的职位赏赐咱俩。由你来
士拉省长,我去库发执政;或者你去库发当省长,我留在
士拉掌权。这样一来,咱俩才有地位和荣华富贵。”