繁体
,他一只手里提着一个
灯,另一只手中拿着一
大拐杖。
“‘亲
的小汉斯,’磨坊主大声叫
,‘我遇到大麻烦了。我的小儿
从梯
上掉下来了,受了伤,我准备去请医生。可是医生住的地方太远,今晚的天气又如此恶劣,我刚才突然觉得要是你替我去请医生,会好得多。你知
我将要把我的小推车送给你,所以你应该为我
些事来作为回报,才算是公平的。’
“‘当然罗,’小汉斯大声说
,‘我觉得你能来找我是我的荣幸,我这就动
。不过你得把
灯借给我,今夜太黑了,我担心自己跌到
沟里去。’
“‘很对不起,’磨坊主回答说,‘这可是我的新
灯,如果它
了什么
病,那对我的损失可就大了。’
“‘噢,没关系,我不用它也行。’小汉斯
声说,他取下自己的
大衣和
和的红礼帽,又在自己的脖
上围上一条围巾,就动
了。
“那可真是个可怕的风暴之夜,黑得伸手不见五指,小汉斯什么也看不见。风刮得很猛,他连站都站不稳。不过,小汉斯非常勇敢,他走了大约三个钟
,来到了医生的屋前,敲响了门。
“‘是谁呀?’医生从卧室伸
来大声问
。
“‘医生,我是小汉斯。’
“‘什么事,小汉斯。’
“‘磨坊主的儿
从梯
上跌下来摔伤了,磨坊主请你
上去。”
“‘好的!’医生说,并且叫人去备
。他取来大靴
,提上
灯,从楼上走了下来,骑上
朝磨坊主的家奔去,而小汉斯却步履踏酒地跟在后
。
“然而风暴却越来越大,雨下得像小河的
,小汉斯看不清他面前的路面,也赶不上
了。最后他迷了路,在一片沼泽地上徘徊着。这是一块非常危险的地方,到
有
的
坑,可怜的小汉斯就在那里给淹死了。第二天几位牧羊人发现了他的尸首,漂浮在一个大池塘的
面上。这几位牧羊人把尸
抬回到他的小屋中。哀悼仪式的主持人。
“‘既然我是他最好的朋友,’磨坊主说,‘那么就应该让我站最好的位置。’所以他穿一
黑
的长袍走在送葬队伍的最前边,还时不时地用一块大手帕抹着
泪
。
“‘小汉斯的死的确对每一个人都是个大损失,’铁匠开
说。这时葬礼已经结束,大家都舒适地坐在小酒店里,喝着香料酒,吃着甜
心。
“‘无论如何对我是个大损失,’磨坊主回答说,‘对了,我都快把我的小推车送给他了,现在我真不知怎么
理它了。放在我家里对我是个大妨碍,它已经破烂不堪,就是卖掉它我又能得到什么。我今后更要留心不再送人任何东西。大方总让人吃苦
。’”
“后来呢?”过了好一会儿河鼠说。
“什么,我讲完了,”红雀说。
“可是磨坊主后来又怎样了呢?’河鼠问
。
“噢!我真的不清楚,”红雀回答说,“我觉得我不关心这个。”
“很显然你的本
中没有同情的成分,”河鼠说。
“我恐怕你还没有
明白这故事中的教义,”红雀反驳说。
“什么?”河鼠大声
。