电脑版
首页

搜索 繁体

希尔施古尔登的传说(4/7)

,拄着黄杨木手杖上了轿

事情其实并没有像伯爵夫人想象的那么糟。地方上的人对库诺骑士的事一儿也不到奇怪。相反,大家认为他要让费尔德赫姆林愉快地安度晚年,这件事得漂亮,值得赞扬。另外,他把年迈的教父约瑟夫接到城堡里去住,大家称他真是一位虔诚的义士。只有几个人恨他,鄙视他,那就是他的两个弟弟和伯爵夫人。不过,他们的行为只是给他们自己带来了耻辱,因为人们对这一对丧尽天良的兄弟到很气愤。据说,他们对母亲也很坏,经常和她争吵,兄弟之间也经常伤对方的心,尽了坏事。

库诺伯爵多次尝试,想同他的兄弟重归于好。他们常常骑从他的城堡前经过,从不搭理他;如果他们在树林里或田野上碰到时,也只是视同陌路人似的冷冷地问候一声,这情况叫他实在难以忍受。可是,他的努力都失败了,他还受到他们的耻笑。

有一天,他想了一个办法,希望能够赢得他们的心。他知,他们又吝啬,又贪婪,一定对位于三座城堡之间的一块池塘垂涎三尺。事情是这样的:这池塘虽然位于三座城堡的中间,但是在库诺的地界内,塘里有全地区最好的梭鱼和鲤鱼。对喜钓鱼的双胞胎兄弟来说,他们非常怨恨父亲没有把他塘分给他们一分。他们十分傲慢,不愿意事先没有打招呼就到那里去钓鱼,他们也不愿意为得到哥哥的同意而去说上一句好听的话。库诺了解他的弟弟,知他们挂念着池塘,于是有一天便邀请他们到池塘边碰

这是一个天的早晨,天气宜人。三兄弟从三座城堡里来,几乎同时赶到塘边。

“哎!瞧吧,”小大声说,“来得多准时!我是在七整离开堡的。”

“我也是,我也是。”从希尔施堡和佐堡赶来的两兄弟也说

“那么,这个池塘一定位于我们三家的正中间。”小接着说,“这里的多清啊。”

“是啊,所以我才邀请你们到这里来。我知,你们两人很喜钓鱼。虽然我有时也来钓几下,可是这里的鱼毕竟够我们三家享用了。岸边也有足够的地方可以让我们坐着钓鱼。即使我们三个人同时来钓鱼,恐怕也无所谓。因此,我想让池塘从今天起归我们三家合用,你们都跟我一样拥有同样的权利。”

“哟,我们的哥哥真是想得周到,”小嘲笑地说,“真舍得把二十亩塘和几百条鱼送给我们!那么,我们该拿什么来换呢?因为只有死神才是不要报酬的!”

“你们无需付报酬,”库诺动情地说,“啊,我只是希望常常能在池塘边上看到你们,跟你们说说话。我们毕竟是同一个父亲的儿。”

“不!”堡来的弟弟回答说,“这是不相的,因为没有比在一起钓鱼的主意更幼稚了。那样的话,一个人总会把另一个人的鱼赶走的。我们可以分几天行,比如星期一和星期四归你,库诺;星期二和星期五归沃尔夫;星期三和星期六让我来——这样对我非常合适。”

“我觉得不合适,”险的沃尔夫说,“我不愿意接受别人的礼,也不愿意跟别人平分。库诺,你把池塘提供给我们,得很有理,因为我们三家都有同等的权利。现在,让我们掷骰来决定,看谁在将来可以独自占有池塘。如果我的运气好,池塘归了我,你们以后随时可以来问我,能不能在我的池塘里钓鱼。”

“我决不会掷的。”库诺回答说,他为两个弟弟不通人情的行为到很伤心。

“对,是的,”小哈哈大笑,“大哥是一位虔诚而又敬畏上帝的人,他以为掷骰是一罪孽。我想提另外一个建议,对此连最虔诚的修士也不会到害臊的。我们都去取钓鱼线和钩,今天上午,等到佐堡的大钟敲十二时,钓鱼最多的人,就该占有池塘。”

“我真是个傻瓜,”库诺说,“本来是属于我的财产,我还要为此再跟别人去竞争。可是,为了表示我分池塘的诚意,我可以去取钓鱼的工。”

热门小说推荐

最近更新小说