繁体
里的小拐杖颤动起来,并朝地上敲了三下。他当然知
这是什么意思,于是他
剑,在周围的树上
了记号,然后又悄悄地回到了王
。他在
里找到一把铁锹,等天黑后去挖财宝。
挖财宝这件事,对小矮
穆克来说,
起来比他想象的要费事得多。他的手臂
弱无力,铁锹却又大又重。他大概挖了两个小时,才挖了两三尺
。他挖啊挖啊,铁锹碰到了什么
东西,听声音好像碰到了铁。这下他挖得更起劲了,很快就挖
一个大铁盖。他
下坑,看看盖着的究竟是什么东西。他发现了一个装满金币的大罐
。他想把罐
搬上来,可是力气不够,怎么也搬不动。于是他把金币尽量
在
兜和腰带里,连小外
里也装得鼓鼓的,包了一大包,又把剩下来的小心地再盖好,然后把钱扛在背上。金币沉甸甸的,压得他直不起腰来,说实在的,幸亏他脚上穿着那双拖鞋,否则就寸步难移了。他又偷偷地回到自己的房间,把金币藏在床铺的褥
底下。
小矮
穆克看到自己有了许多钱,自以为一切都会变样了,他可以在
中的敌人中收买许多人,使他们成为自己的保护人和
心的支持者。由此可以看
,善良的穆克一定没有受过良好的教育,否则他也许不会妄想用金钱来赢得真诚的朋友了。唉!当时他要是穿上拖鞋,带着装满金币的小外
逃之夭夭,那就好了!
从这时起,他慷慨地把金币大把大把地送给别人,可是其他的侍从却更加妒忌他了。厨师长阿乌利说:“他肯定是在造假币。”
监阿赫默特说:“这些钱准是他用
言巧语从国王那儿骗来的。”司库阿夏兹是小矮
穆克最凶恶的敌人,他总想偷国王的钱,这时他直截了当地说:“他一定偷了国库里的钱。”为了
清这件事,他们商定了一个办法。有一天,司酒总
科尔舒兹愁眉
锁,沮丧地来到国王面前。他那副忧郁的样
装得很
真,国王
上看
来了,忍不住问他,什么事使他难过。“唉,”他回答说,“我很难过,是因为失去了王上对我的
。”“你在瞎说些什么啊,我的
卿科尔舒兹?”国王对他说,“我什么时候没有让你享受我的恩惠呢?”司酒总
回答说,自从机密信使长到了国王
边后,国王赐给他许多钱,而其他忠实的
仆很可怜,一文也得不到。
国王听到这个消息,大吃一惊,找那几个人查问小矮
穆克分送金币的事。这几个搞
谋的人没费什么劲,说得国王对穆克起了疑心,以为他用某
方法偷了国库里的钱。情况这样一变,司库心里说不
的
兴,因为他本来就没法呈报国库的账目。于是国王下令,暗中监视小矮
穆克的一切行动,尽可能把他当场抓住。不幸得很,正好在这一天,小矮
穆克因为
手大方,快把金币送光了,他决定再到他的秘密宝藏中取一些备用。夜里,他拿了铁锹,溜
园里。厨师长阿乌利和司库阿夏兹带着警卫远远地跟在他后面。他从罐
里取
金币,正要往小外
里放的时候,他们朝他猛扑过去,把他捆绑起来,立即带去见国王。国王从睡梦中被叫醒,心里很恼火,对他可怜的机密信使长毫不客气,
上审问起来。从地里挖
来的罐
,还有铁锹和装满金币的小外
,都已放在国王的脚下。司库作证说,穆克正要把这罐金币埋
地里时,他带着警卫
其不意地把穆克当场抓住了。
于是国王问被告,这是不是事实,还问,他埋的金币是从哪儿
来的。
小矮
穆克自以为没
亏心事,供认说,这罐金币是他在
园里发现的,他是要把它挖
来,而不是把它埋
去。
在场的人听了他的辩白,都哈哈大笑起来。国王认为小矮
穆克还在无耻地撒谎,不禁
然大怒,
声吼
:“混
!你偷了你的国王的钱,还想用这
愚蠢卑鄙的谎话欺骗他吗?司库阿夏兹!你老实说,你是不是认得
来,这些就是国库里丢失的金币?”
司库回答说,近来国库里确实少了不少钱,比这些还要多,他敢发誓,这些金币正是被偷掉了的钱。
于是国王当即下令,把小矮
穆克带上
的镣铐,关
牢里;金币
给司库,送回国库。司库看到事情有了称心如意的结局,
兴兴地走了。回到家里,他数着光灿灿的金币,发现罐底有一张纸条,上面写着: