繁体
的长围裙。
老陶工能制作各
丽的陶
:
罐、钵
、瓦盆…他把刚
好的
坯放在作坊前晒
。孩
们往往为了寻开心,用石块去砸那些还没有
的坛坛罐罐,甚至用脚去踩。
对这些捣
鬼,老陶工从不打骂他们,只是撵他们走,劝他们别这样。他贫穷、孤
一人,没有孩
,所以他特别喜
别人家的孩
。
那一天,老陶工刚好
了一个泥人,放在太
光下晒。泥人的
和扬。比比扬一样
,双手
在
袋里,就像活的一样。老陶工给它取了个名字,叫卡尔乔。
老陶工在院
里忙着烧窑;正好阿嘘和扬。比比扬溜达到草地这边来,他们在卡尔乔面前站住了。
瞧那个泥孩
一动也不动地站着,神气十足,
睛注视着远方,这不禁激起了扬。比比扬的反
。
他走到卡尔乔跟前,使劲地拧了它一把,掰下了一块黏土,这一下使扬。比比扬
到
兴了。他折了一
刺
梨的枝条,一会儿
卡尔乔的耳朵和腰
,一会儿又戳戳它的光
…阿嘘在一旁笑得前俯后仰。
扬。比比扬用一个手指去
卡尔乔的肋骨,想挖
它的心脏。
泥孩
痛得叫唤起来,决定向折磨它的人报复。
“快逃!”阿嘘尖叫了一声,便
跑了。
扬。比比扬心里一害怕也跟着跑了。
被惹得发火的卡尔乔用目光寻找着石块,但没有找到。于是,它拧下自己的泥
脑袋,朝扬。比比扬扔去。
这一掷太有力了!小捣
鬼的脑袋被打飞了。
老
鬼嘘嘘卡一直在旁边偷偷看着,他拾起卡尔乔的
,一下
把它安到扬。比比扬的脖
上。
扬。比比扬和阿嘘还在奔跑,似乎什么事也没有发生。
他们跑了好长一段路,躲
了稠密的柳树林。
忽然,扬。比比扬惊奇地说:“阿嘘,我的脑袋怎么变得这样沉重…”
他向
洼弯下
去一看:天哪,卡尔乔的泥
脑袋长到了他的肩膀上了。
“我的脑袋呢?”扬。比比扬哭了起来“阿嘘,帮我去找回我的脑袋!”
小
鬼搂着
里
泥
来的朋友,安
他:“你换了这个脑袋,会
到很舒服,它不会胡思
想。我们的日
会过得很平安,很愉快。很多人肩膀上都长着泥
脑袋,但是他们并不在意。他们
到自己很走运。泥
的脑袋不会有痛苦,因为里面没有脑
。你应该
兴,从此以后就不会蓬
散发了,每次打架以后也再不会留下伤痕了…”
扬。比比扬的泥
脸上
了笑容。
九一包香烟
几天以后,扬。比比扬已经对自己的新脑袋习惯了。
小
鬼说得对:和过去的脑袋相比。泥
脑袋的确不错。泥
脑袋的主人可以无忧无虑地混日
,没有什么事情能使他心烦意
。他每天毫无怨言地遵照阿嘘的旨意办事。
“一块去走走,扬。比比扬。”一天,小
鬼邀请他说。
两人在长满烟草的田野里散步。空气中散发
醉人的气息。
“多好闻啊!”
“真叫人陶醉…”阿嘘以赞同的
吻说。
“我学过
烟,但总觉得恶心。”
“我请你
一支,只要
一
,就叫你永远丢不下。”说着,阿嘘拿
一包包装很漂亮的香烟给他看。
“给我一支!”扬。比比扬伸过手去要。
“不能在这儿
!”
他们走过田野,到了一个峡谷。
“这是到了哪儿啊?”
“跟我走,别说话…”
他们沿着狭窄的鹅卵石小路走去,这条小路一直通往陡峭的山峰。
小
鬼跑得很轻快,扬。比比扬拼命想赶上它,可是泥
脑袋太重了,可怜的孩
很快就累得
疲力尽。
“阿嘘,我们休息一下吧!”他恳求说。
“继续前
!”小
鬼命令。
阿嘘回
一看,不禁吃吃地笑起来了:扬。比比扬的泥
面孔虽然疲惫不堪,但领上却没有一滴汗
。
“骑到我的脖
上来吧。”阿嘘说着就让扬。比比扬踩到他的背脊上,骑上了他的脖
。
阿嘘继续向前奔跑,
轻得像一片羽
,跃过一块块岩石,跨过一堵堵峭
,越过一个个
渊,腾空而起…
扬。比比扬
抱住阿嘘的脖
。他心里快活极了。
现在,他们俩伸直
,躺在
漉漉的草地上了。阿嘘打开闪闪发亮的烟盒,两人
起烟来。扬。比比扬贪婪地
着香烟,默默地望着远方。
远
的山脚下有一座小镇,扬。比比扬的父母就生活在那里,他们整日整夜为儿
提心吊胆。
可怕的血红
的太
,渐渐地落到地平线下面。在它的
后飘着一块乌云,模样就像一个张大嘴
的恶
,仿佛要把这
的大火球一
吞下。
扬。比比扬没有怜悯,也没有恐惧,他已变得麻木不仁,没有一
儿思想,他
神呆滞,一动也不动地躺着,柔和的山风抚
着他的泥
面孔,却没有带给他一丝凉意。阿嘘躺在旁边,带着恶意的冷笑,看着他的朋友。
十在罪恶的王国
扬。比比扬昏昏沉沉地倒在地上,空虚的脑袋像
了迷魂汤似地飘飘
仙,耳畔响着动听的钟声。他似乎觉得自己又在飞了,越飞越
,那天上的乌云从他
旁掠过。过了一会儿,他又觉得自己一直向无底的
渊落下去。
扬。比比扬哆嗦了一下,睁开
睛。莫非是自己在
梦…不是,是他正骑在阿嘘的脖
上,小
鬼神速地往下飞,向无底的
渊飞去。
“我们去哪儿?”扬。比比扬惊慌地问。
阿嘘不吭声,而且飞得更快了。
瞧,无底
终于到了。
里亮着可怕的青光,那青光来自恶
冷酷的
睛。这里还有一
可怕的声音,似乎是几千条毒蛇发
的咝咝声。
扬。比比扬害怕极了。
“阿嘘,”他喊“我们在哪儿呀?”
“扬。比比扬,你到了我们的王国了。向过去告别吧。你要服从我们的命令!”