电脑版
首页

搜索 繁体

噼啪(5/10)

陌生的女,透过丝绒的假面看到了两只黑黑的大睛,那忧郁的神使国王吃惊而沉醉。

丽的假面,”国王对她说“你的位置不应该在这里。你的位置是在这些勇敢而好奇的人群中,她们正在找寻国王,为了争夺国王的微笑和心,那里,谁成功了,就可以得到一个桂冠。你不知这件事么?”

“我一也不向往这些,”假面女人用庄严而温柔的声音回答说“玩碰运气的把戏,那是冒着把一个侍臣当国王的危险的。我的心太骄傲,不愿去追求这运气。”

“但是,如果我把国王指给你看呢?”

“我对他说些什么呢?”陌生的女人说“我既没有权利辱骂斥责他,也没有权利阿谀恭维他。”

“那么,你觉得国王很坏。”

“不。我想到他的坏只有一,他的好有很多。可这又有什么关系呢?”

说了这些话以后,假面女人打开她的扇,重又沉在她的幻想中去了。

冷淡使可国王到惊诧。他烈地和她说话,她却冷漠地回答他;他促、恳求、激动,她终于只得耐心地听他讲着。不过谈话不是在舞厅里,因为舞厅里的气越来越沉闷,并且常常遇到好奇者的无礼举动,而是在树林,树林里只有稀少的几个散步的人,在那里享受着静谧和新鲜空气。

①17世纪法国作家贝洛特一篇童话中的女主人公,倍受后母压迫。

了。化装的波希米亚女人已经好几次提来要告辞,这对国王是很大的遗憾,他几次请求她拿掉假面,结果都是徒然。陌生的女人没有回答。

“夫人,您真使我失望!”国王喊着,对于这神秘的假面,他觉到一说不的尊敬和情趣。“你为什么这样残酷地沉默着呵?”

“这是因为我认您来了,陛下。”陌生的女人带着动的吻回答说“这动人心弦的声音,这语气,这温雅,清楚他说了您是谁。让我走吧,可的陛下。”

“不,夫人,”国王喊着,他被她这聪慧所引住了。“只有您一个人猜中了我,只有您一个人理解我,我的心和我的王冠应该属于您。把这使我嫉妒的假面拿下来吧!我们立刻回到舞厅里去,我要在这群无知的人们面前介绍您,我很幸福没有使您到讨厌。您只要说一个字,我所有的人民都得向您恳求。”

“陛下,”陌生的女人忧郁地回答说“请允许我拒绝这个使我荣幸的建议,我将永远把它留在记忆里。我承认,我是向往显贵的。本来,我会因为能分享您的王位和名誉而觉得骄傲。但是,我首先是一个女人,我把我全的幸福寄托在情里。我绝不愿接受一颗分散的、不专一的心,哪怕这已是过去的事情,我也是同样嫉妒的。”

“我从来没有过一个人,”国王带着一使陌生人战栗的兴奋,喊着说“我的结婚,有一个只能对我妻诉说的秘密原因。但是我可以对您起誓,我从来没有把我的心给过谁,我现在是第一次恋。”

“把您的手给我看,”波希米亚女人说着,靠近到这盏灯边来“我来看看您说的是不是真话。”

国王但然地伸了手。波希米亚女人看着手上一条一条所有的掌纹,叹着气说:“您说的是真话,陛下,您从来没有人。但是这并不能消除我的嫉妒,在我之前,另一个女人过您。死并没有把这些神圣的关系断绝,王后还着您。您是属于她的!对我来说,接受您这颗不能自主的心,将是亵读神明的,这是一罪恶。永别了。”

“夫人!”国王用着略带犹疑的声调说“您不知您使我多么痛苦,有些事情我本想埋葬在永远的沉默中,而您却迫使我讲来。王后从来没有过我,她的行动是被野心所支的。”

“不是这样的!”陌生的女人说着,推开了国王的手臂。“王后着您。”

“不,夫人!”可国王说“在这一切事情里面有一个可怕的谋,而我的父亲和我都是牺牲者。”

“够了!”陌生的女人说,两只手颤动着,手指异样地痉挛着。“对死者尊重些吧,不要污蔑他们。”

“夫人!”国王大声喊起来“我对您确确实实他说,没有一个人曾经怀疑过我的话,王后从来没有过我,这是一个凶恶的女人。”

“啊!”假面女人声调有些颤抖。

“她任鲁、嫉妒!”

“如果她嫉妒,那是因为她您。”假面女人打断他说“您应当找一个至少有像样的证据来。请不要误解一颗完全属于您的心。”

热门小说推荐

最近更新小说