繁体
了许多咸
泪。
可怜,跑了这么远的路,遇到这么多的苦难,仍旧找不到一个
孩
!多苦啊!苦的确是苦,可是人要达到自己的愿望,一定要等待,而且一定要努力一番,小孩
也一样。这个
理,小朋友,有一天你会懂得。
汤姆就这样在浮标上坐了许多天,许多星期,望着海,盘算着那些
孩
到底几时回来。可是那些
孩
永远不回来。
海里有各式各样奇怪的东西,所以汤姆就向他们打听,问它们可见过
孩
。有些说见过,有些说一个也没见过。
后来来了一大群紫
的海螺,每一只海螺背上都骑着一块满是泡沫的海绵浮来。汤姆说:“请问你们这些
丽的海螺从哪里来的?你们可曾见过
孩
吗?”那些海螺答
:“我们从哪里来的自己也不知
;我们往哪里去,有哪个说得了?我们一生中在大海里漂浮着,
上晒的温
的太
,下面淌的温
的海
,这在我们已经满足了。是啊,也许我们看见过
孩
。我们一路漂过来,看见过多少新奇的东西呢。”海螺说完又漂走了,一个个上了沙滩,他们真是些快乐的蠢
啊!后来又来了一条懒惰的大翻车鱼,就有半只
猪那样大,而且的的确确就像
切成一半,而且放在衣服夹板里夹扁了那样。可是它
和鳍虽然一样大,一张嘴却长得很小,就像兔
嘴,比汤姆的嘴大不了多少。汤姆向他打听时,它回答的声音又细又尖。“我敢说我不知
,我迷失了路了。我本来打算上齐撒比克湾①去的,恐怕我已经有
错了。天呐,这都是随着那
舒服温
的海
成这样的。我敢说我迷失了路了。”
①在
国维基尼亚州。
等到汤姆再问它时,它只能回答:“我迷失路了。不要跟我讲话,我要开动脑
呢。”可是跟其他许多人一样,它越打算开动脑
,就越发开动不了。汤姆望见它整天都在东闯闯西撞撞,最后那些在海边守卫的人望见它的大鳍漂在
上,就划船
来,一
鱼叉戳
它
,把它带走了。他们把它带到大城市里,人看一看要一个便士,一天功夫就赚了不少钱。不过汤姆当然不知
。
下面来了一大群海豚,一面游一面翻
。爸爸、妈妈、孩
一大堆,全都油光刷亮,原来那些仙人天天早上都要给它们
上打蜡呢。它们游过时,都轻声地叹息,汤姆因此大胆上前问话。可是它们只回答:“嘘,嘘,嘘。”原来它们只学会说这一句话。
随后又来了一群晒太
的鲨鱼,有些有一条船那样长,汤姆见了很害怕。可是这些鲨鱼都是懒虫,脾气很好,和白鲨鱼、青鲨鱼、地鲨鱼、吃人的锤
鲨全然不同;和那些锯鲛、长尾鲨、冰鲨也不同。它们过来,拿自己两肋去挨
那浮标,把背鳍

面晒太
。它们向汤姆眨着
睛,可是汤姆没法
逗它们说话,原来它们吃的鲱鱼太多了,变得非常痴呆。后来一只装煤炭的二桅帆船驶来,把鲨鱼全吓跑了,这使汤姆很开心,因为这些鲨鱼非常腥臭,它们在这里时,汤姆一直
掩着鼻
。
后来又来了一个
丽的东西,形状就像一
纯银的丝带,尖
长牙,可是神气好像十分憔悴。它有时侧着
动,一
力气都没有;随即又像火光一闪窜
老远,接着又像病得没有气力的样
躺着不动。
“你从哪里来的?”汤姆问,“为什么你这样没
打采的?”
“我是从温
的南卡罗来纳州①来的,那边沿沙滩全长的松树。
来时,那些大鸱魟在
上纵
得就同大蝙蝠一样。可是我老是向北方游
,不知不觉受了温
海
的骗,终于碰上浮在大洋中心的寒冷冰山。我在冰山中间迷失了路,而且被冰山的寒气冻僵了。可是那些
孩
把我从冰山中间救了
来。现在我一天天好起来了,不过
神力气还是没有。我恐怕再也回不了家和那些鸱魟玩耍了。”
①在
国南
。
“哦!”汤姆叫
来,“你见过
孩
吗?你在这儿附近可见过没有?”