繁体
和脸盘挨在一起。“看,我们的
角正好一
长。”
“我什么也看不见。”阿玛兰塔说。她并不把自己的脸移开。
“还有鼻
,”我说着便把我的鼻
贴近她的鼻
,侧着脸与她的脸靠在一起。“还有嘴
…”我闭着嘴
混不清地说,因为我们的嘴
现在已经靠在一起了,说得更确切些,我的半个嘴
与她的半个嘴
已靠在一起了。
“哎哟!”阿玛兰塔叫嚷起来,因为我的
正把她压倒在
袋上,爬在她那对
实的
房和柔
的下腹上面。
“你这个混
!畜牲!你是为这事才到奥克达尔来的呀!和你混
爸爸一个样!”阿娜克列塔的声音像霹雳一样在我耳边轰响,她的双手揪住我的
发把我往
上撞;阿玛兰塔挨了一耳光,仰躺在
袋上放声大哭“不许你动我女儿!你一辈
也不许动她!”
“为什么一辈
?谁能阻止我们?”我抗议说“我是个男人,她是个女人…如果命运注定我们相
,如果不是今天,将来就不许有一天我要娶她
妻
吗?”
“可恶!”阿娜克列塔怒斥说“不行!连想都不许你想,明白吗?”
我心里想:“那么说她是我妹妹?为什么你不承认是我妈呢?”但我嘴里却说:“阿娜克列塔,你
吗这样大嚷大叫?我跟她之间是不是有血缘关系?””
“血缘关系?”阿娜克列塔镇静下来了,并把
毯角拉起来遮住自己的
睛。‘’你父亲是从外边来的…你跟我们能有什么血缘关系呢?”
“可我是在这里
生的呀…是个本地姑娘生的呀…”
“上别
去找你的血缘关系吧,别上我们印第安人中间来找…你爸爸没有告诉你上哪儿去找?”
“他什么也没告诉我,阿娜克列塔,我向你发誓,我不知
谁是我母亲…”
阿娜克列塔举起手指着第一
院
说:“女主人为什么不愿接待你?为什么她让你和我们这些
仆住在一起?你父亲让你来找的是她,不是我们。你去对雅斯米娜夫人说:‘我是纳乔·查莫拉·阿尔瓦拉多,我父亲派我来给你叩
。’”
小说在这里应该描写我的惊愕心清。当我得知我的另一半姓是奥克达尔的名门望族,得知这一望无际的山坡是我家的财产时,我应该
到惊愕。然而这件事以及我对往事的回忆,都像这些院
一样一个
着一个,一个比一个更昏暗,对我既亲切又陌生。我脑
里
现的第一个想法是,我要抓住阿玛兰塔的小辫
并对阿娜克列塔说:“那么我是你们的主人,是你女儿的主人,那我什么时候想她,什么时候就搂抱她。”
“不!”阿娜克列塔厉声说
“你要是敢动她一下,我就把你们都宰了!”’
阿玛兰塔则
了个鬼脸。由于她捂住嘴,我不知
她听了这话
到痛苦呢,还是
到
兴。
阿尔瓦拉多家的餐厅里光线昏暗,生锈的蜡烛台上
着几支蜡烛,也许是为了不让人看清墙上剥落的灰层和窗
上破旧的窗帘。女主人请我吃晚饭,她在脸上重重地涂抹了一层白粉,白粉仿佛就要脱落下来掉
餐盘里。她也是个印第安人,但
发染成红铜
并用火钳
了
纹。她手腕上带的手镯随着她喝汤的动作在灯光下闪闪发光。她女儿雅琴塔
穿白
网球服,是在住宿学校长大的,但她那
神和举动都像其他印第安姑娘。
“从前在这个大厅里摆有许多台
,”雅斯米娜夫人说“这时候早已开始打牌了,一直打到天明。有人在这里输掉了自己的整个庄园。唐·阿纳斯塔西奥·查莫拉到我们这里来没有别的事,就是为了打牌。他老是赢,大家说他赢牌是靠欺骗。”
“他从来没有赢过一个庄园啊。”我认为有义务补充说明。
“你父亲打牌,是夜里赢天亮输。再说他与许多女人有瓜葛,剩
钱都和那些女人一起吃喝了。”
“他在你们家与什么女人有过艳史吗…?”我壮着胆
问她。