繁体
了来看看晚上谁陪她回家;而她每天晚上到这里来是故意让他难受,希望他对于痛苦也像对于其他事情一样渐渐习惯起来,希望他能冷淡地对待痛苦,就像她这几年来对待自己的生活与那些谣传一样。
“我在这个世界上最希望
的事,”我对她说
,现在只好继续跟她讲下去了“就是使时钟倒转。”
这位妇女随便回答了一句,例如她的回答是:“那很容易,只要拨动指针就行了。”我说:“不,要在思想上
度集中,直至使时间倒
。”我是说,我不知
我真的这么说了呢,还是我想这么说,还是作者这样阐述我喃喃自语说的这些话。“我刚刚到达这里时,我的第一个想法是:也许经过我在思想上的一番努力,可以使时间倒转。喏,我又回到了我当初离开时的火车站,它和那时一个样,一
没有变化。我后来的一切生活都是从那个车站开始的。那里有位姑娘,她本来可以成为我的未婚妻却未成为我的未婚妻。她的
睛、她的
发还和原来一样…”
她向四周环视了一下,仿佛要与我开个玩笑;我把下颏向她一伸,
了个询问的姿势;她的嘴角往上一翘,仿佛要冲我一笑却未笑
来。怎么了?她突然改变主意了,还是这就是她的微笑?“不知
你说这话是否是对我的恭维,就算是对我的恭维吧。后来呢?”她问
。
“后来我就带着这只箱
来到这张桌
旁,成了现在的我。”
虽然我一直惦记着这只箱
,但这却是我第一次讲到它。
“今天晚上带走
的四方箱
走俏啊。”她说。
“什么意思?”我平静地、不动声
地问
。
“我今天卖了只这样的箱
。”
“卖给谁了?”
“一个外地人,跟你一样也是个外地人。他上车站乘车,带着一只刚刚买来的空箱
。跟你这只箱
一模一样。”
“那有什么大惊小怪的呢?您难
不是卖箱
的?”
“这
箱
我在商店里摆了好久,本地人没谁买,不喜
,要么就是这
箱
不适用,要么就是这里人不识货。其实这
箱
很方便。”
“我倒不这么认为。比方说吧,如果我今天晚上想安排
好事,可我还得老惦记着这只箱
,不能想别的事。”
“那你为什么不把它寄存在什么地方呢?”
“我倒想把它寄存在一家箱
商店里。”我说。
“可以嘛。无非是又多了只箱
呗。”
她站起
来,对着镜
整整大衣衣领和腰带。
“如果我晚些时候经过您的商店敲卷帘门,您能听见吗?”
“您试试看吧。”
她不与任何人打招呼,径直走向站前广场。
尔内大夫离开台球球台,向酒吧大厅中间走来。也许他想看看我的长相,听听别人的议论或看看他们脸上
的
笑。可那些人仍在打赌,赌他可能采取什么行动,毫不顾忌他能否听见他们的谈话。大家围着
尔内大夫的事津津乐
地畅谈着,时而相互拍拍肩膀,但是他们的玩笑之中始终贯穿着对他的崇敬。这不仅是因为
尔内是大夫,是市政防疫站医生或类似人
,而且因为他是大家的朋友,朋友遭难,大家应该与他有难同当。
“戈林局长今天来得比大家预测的都要晚。”有人说
,因为他看见局长正迈步走
酒吧。
“大家好!”局长走
来并走到我
边,然后低
看看箱
,看看报纸,悄声说
“艾莱阿的艺诺。”说完便向售烟柜台走去。