繁体
引向无形
的理
的空间,可以在这里追索将要汇合的线、投影、
象的形式、力的矢量。另外一条途径则要穿过
满
的空间,并且试图通过在纸页上写满字的办法创造
这个空间的语言等价
,作
最细心、最艰苦的努力,使已写
的东西适应尚未写
的,适应一切可言说和不可言说的总
。这两
奔向确切
的努力永远也不会圆满成功:一是因为“自然”语言言说的总要比形式化的语言多,自然语言总是带有影响信息本
的一定数量的噪音;二是语言在表现我们周围世界的密度和延续
时会显
它的缺陷和片断
:它所言说的总是比我们所能
验的一切要少。
我在这两条路中间不断地
来
去;在我觉得我已经充分探索了一条路的好
的时候,我就
向另一条,反之亦然。因而,在最近几年,我用以取代故事结构练习的是描写方面的其他练习;在今天,这是一门被大大忽视了的艺术。像一个小学生写家
作业以《描写长颈鹿》或者《描写星空》为题写作文一样,我也努力在笔记本中写满了这样的练习,而且从这些材料中编写
一本书来。这就是《帕洛
尔先生》(Mr。Palomar),英译本最近已经
版(一九八五年)。这是一
日记,谈的是知识的最细微的问题、与世界建立关系的方式,和在使用沉默与语言中得到的满足和失望。
在这类的探索中,我是一直记着诗人们的实践的。我想到了威廉·卡洛斯·威廉斯(WilliamCarlosWilliams),他描写樱草的叶
细致
微,我们可以在想象中伏在他为我们描述的叶片上的
朵:他就是这样地把这一植
的纤细秀丽赋予这首诗的。
我也想到了玛丽安·莫尔(MarianneMoore),她在描写她那动
寓言集中长着鳞甲的
蚁兽和鹦鹉螺及全
其他动
时,是把动
学著作中的有关知识和
象征的和寓言的意义
汇在一起的,从而使她的每一首诗都是一篇讲
德
理的寓言。我又想到了尤赫尼奥·蒙塔莱(EugenioMontale),可以说他在《鳗鱼》这首诗中总结了上面两位的成就。这首诗只有一个很长的句
,形
像一条鳗鱼,记述了鳗鱼的整个一生,使鳗鱼成为一个
德的象征。
但是,我尤其想到了弗朗西斯·彭
(FrancisPonge),因为他以他短小的散文诗创造了现代文学中一个独特的
裁:那个小学生的“练习本”:在这个本
里,他把文字作为世界上现象的延伸而开始练习写作,通过了一系列的预演、草稿和概算。对我来说,彭
是无与
比的大师,因为《万
有本心》(Lepartiprisdeschoses)中的简短篇章和他其他的同类作品,虽然读的是一只虾、一个石
儿或者一块
皂,但是给我们提供了最好的战斗范例,他要迫使语言成为万
的语言,语言从万
发,归返到我们
官时却已发生变化:获得了我们投放于万
中的人
。彭
直言
明的意思是,通过简洁的说文及其匠心独
的变
,来编写一
新《
论》。我相信他可能成为当代的卢克莱修,他要通过词汇轻而无实
的、粉末般的纤尘来重建世界万
的
。
在我看来,彭
的成就是和
拉
并驾齐驱的,方向尽
不同,却是互补的。在
拉
那里,由于达到了最
一级的
象,而且表明虚无是世界终极本质,词语达到了极致的确切
。在彭
那里,世界呈现的是最微不足
、次要而不对称事
的
,而世界恰恰就让我们认识到这些不规则的、细小而繁复形
的无限的多样
。
有人认为,词汇是用以获取世界本质,最终的、独特的、绝对的本质的手段。其实,词汇代表不了本质,只能与其本
同一(所以称词汇是达到目的的手段是错误的):词汇只认识它本
,提供不了关于世界的其他知识。另外一些人认为,使用词汇就是对事
的不断的探索,虽然不能接近事
本质,却可以接近事
无限的多样
,可以
及事
不可穷尽的多
形式的表层。