繁体
你被这个鬼病折磨着?”
“这个
鬼,我想他
上我了,”格雷说,把
睛闭上。
接着他的脸突然
搐起来,你几乎可以觉
他
里面那
痛如刀割的滋味。门轻轻开了,拉里走了
来。伊莎贝儿把情形告诉他。
“真糟糕,”他说,同情的样
看了格雷一
。“有什么办法能够使他好过一
呢?”
“没有,”格雷说,
睛仍旧闭着。“你们能够
的事情就是别
我,每一个人;离开这儿,自己去寻乐儿。”
我心想,这其实是唯一合理的办法,不过,伊莎贝儿恐怕良心上过不去。
“让我来看看能不能帮助你一下,”拉里说。
“谁也帮助不了我,”格雷有气无力地说。“这个病简直要我的命,有时候我真盼老天这样
。”
“我说也许能够帮助你一下,是我说错了。我的意思是也许我能够帮助你帮助一下自己。”
格雷慢慢睁开
睛,看着拉里。
“你怎样帮助呢?”
拉里从
袋里掏
个象银币似的东西,把来放在格雷手里。
“用手
勒住,手掌朝下。不要抗拒我。不要用劲,只是把银币勒在手里。
在我数到二十以前,你的手就会张开,银币就会落在地上。”
格雷照他说的
了。拉里坐在写字台那儿,开始数起来。伊莎贝儿和我始终站着。一,二,三,四。数到十五时,格雷的手并没有动,后来好象抖了一下,我有个印象,简直说不上是看见,好象那些勒住的手指在松开。大拇指离开拳
。我清清楚楚看见手指在颤动。当拉里数到十九时,银币从格雷的手里掉下来,
到我的脚边。我拾起来看看。银币很重,而且形状不整齐,一面生动地刻了一个年轻的
像,我认
是亚力山大大帝。格雷茫然望着自已的手。
“我没有让银币落下去,”格雷说。“是它自己落下去的。”
他坐在
椅
里,右臂搁在椅
靠手上。
“你坐在这椅
上舒服吗?”拉里问。
“我
痛得不可开
时,只有坐在这里最舒服。”
“那么,你人完全松下来。不要
张。不要
什么。不要抗拒。在我数到二十以前,你的右手将要从椅
靠手上抬起来,一直到把手举过
。一,二,三,四。
他用自己银铃似的抑扬声调数着那些数目;当他数到九时,我们看见格雷的手从搁手的
面上抬了起来,起先只是勉
看得见,然后
到大约有一英寸光景。有这么一会又停止下来。
“十,十一,十二。”
手震动了一下,接着是整个胳臂开始向上移动。胳臂不再搁在椅
上了。伊莎贝儿有
吓,抓着我的手。情形真是古怪。一
不象自愿的动作。我从来没有见过人梦游过,但是,可以想象梦游的人走动起来就象格雷的手臂动作一样古怪。看上去就象本人的意志并不是动力。想来通过自觉的努力把手臂抬得这样慢以及动作这样匀称,是非常困难的。它给人的印象是,有一
心灵不能控制的潜意识力量在抬起这只胳臂;动作就象活
在汽缸里非常缓慢地上上下下。
“十五,十六,十七。”
数目字说得很慢,很慢,很慢,就象洗脸盆的
龙

病滴
一样。格雷的胳臂抬着,抬着,一直到手举过
为止。当拉里说完最后一个数字时,胳臂自动地落回到椅
靠手上。
“我没有把胳臂举起来,”格雷说。“只是没法阻止它这样抬起来。是它自己抬起来的。”
拉里淡淡一笑。
“没有关系。我觉得这样说不定会使你对我产生信心。那块希腊银币呢?”
我把银币给他。
“把它抓在你手里。”格雷把银币拿过来。拉里看着表。“现在是八
十三分。
在六十秒钟之内,你的
将会变得重起来,使你不得不闭上
睛,然后你就会睡去。你将要睡六分钟。八
二十分时,你会醒来并且不再
到
痛了。”