繁体
在他看来,那个陌生男人坐在椅
里无拘无束,就像是在自己家里一般。这个男人四十岁光景,胡
剃得溜光,一
长长的金发,搽着发油,梳理得平整熨贴。他的肤
红红的,长着一对
男
过了青
期才有的充满倦意的、浑浊的
睛。他嘴大鼻大,颧骨
隆起,突儿分明。他
材魁梧,腰圆背
,个儿中等偏
。
"我一直在想,不知你究意怎么了,"诺拉说话时脸上还是原先那副
天喜地的样
。"前些日
我碰见劳森先生——他告诉你了吗?——我对他说你也该来看看我。"
菲利普从她的面
表情情捉到一丝局促的神
。菲利普自己对
下这次见面颇
别扭尴尬,看到诺拉却安之若素,钦慕之心油然而生。诺拉为他沏了杯茶,正要往茶里加糖时,菲利普连忙
来制上。
"瞧我的记
!"她嚷了起来,"我都忘了。"
菲利普才不信她会忘呢,他喝茶从不加糖这一习惯,她一定记得牢着呢。他把这件事当作她方寸已
、沉不住气的一
外
。
因菲利普突然来访而中断的谈话又开始了。菲利普渐渐觉得自己夹在他们中问有
儿不尴不尬,似乎是个多余的人。金斯福德旁若无人,只当没他在场,一味自顾自的
谈阔沦。他的谈吐倒也不无幽默,只是
气嫌武断了
。他看上去是个报界人士,对每一个涉及到的论题他都有些饶有兴味的内容。菲利普发觉自己渐渐被挤
了谈话圈
,
到不胜惊愕。他打定生意要奉陪到底,一直坐到这位不速之客起
告退为止。他心中暗自纳闷,不知这位金斯福德先生是否也看上了诺拉。以往,他同诺拉经常在一起议论有些油
光
想同诺拉吊膀
的事儿,还在一起嘲笑过那些不知趣的家伙呢。菲利普想方设法把谈话引
只有他同诺拉熟悉的话题中去,但是他每次这样
的时候,那位报界人士总是
来,而且还总是成功地把谈话引
一个不容菲利普置喙、只得保持沉默的话题。对此,菲利普心中不觉对诺拉有些忿忿然,因为她应该看得
他正在被人愚
的呀。不过说不定她这是借此对他惩罚,于是,这么一想,菲利普又恢复了原先的那
兴劲儿。最后钟敲六
的时候,金斯福德蓦地站起
来。
"我得告辞了,"他说。
诺拉同他握了握手后,陪他走到楼梯平台
。她随手把房门带上,在外面呆了两三分钟。菲利普不知他们俩嘀咕了些什么。
"金斯福德先生是什么人?"诺拉回到房间时,菲利普兴
采烈地问
。
"噢,他是哈姆斯沃思市一家杂志的编辑,近来他录用了不少我的稿
。
"我还以为他想赖在这儿不走了呢。"
"你能留下来,我很
兴。我想同你聊聊。"她坐在一张大安乐椅里,把她那瘦小的
尽可能蜷成一团,双
盘在
底下。菲利普看到她这个逗人发笑的习惯姿势,不觉莞尔。
"你看上去活脱像只猫咪。"
诺拉那双妩媚的
睛忽地一亮,朝菲利普瞟了一
。
"我是该把这个习惯改掉了。到了我这样的年纪,动作还像个孩
似的,是有
儿荒唐,可是把双
盘在
底下坐着,我就觉得舒服。"
"又坐在这个房间里了,我太
兴了,"菲利普愉快地说,"你不知
我是多想念这个房间啊!"
"那你前一时期到底为什么不来?"诺拉快活地问了一句。