繁体
他又不说话了。
“我没听懂你的意思。”他终于说
“我不知
你到底想
什么?”
“不是我想
什么,是你。我只是希望你不要再那么不快乐。”
她觉得他整个人似乎僵住了,接下来的回答也是冷冰冰的。
“如果你认为我不快乐,那你就错了。我忙得不可开
,恐怕很少有时间想你。”
“我想知
嬷嬷们是否介意我到修
院帮忙。她们现在很缺人手,如果我能帮上什么,那么我将会非常荣幸。”
“那
活儿既不轻松也一
不好玩儿。我怀疑
不了多久你就会腻的。”
“你真的那么看不起我吗,瓦尔特?”
“不。”他犹豫了一下,声调忽然变得非常奇怪“我看不起我自己。”
24
晚饭过后,瓦尔特照例坐到灯下,摊开本书读了起来。他大约每晚都要读到凯
上床睡觉,然后收起书,到一间已经被他装备成实验室的房间继续忙活,一直
到
夜。夜里他几乎不怎么合
,一门心思地
那些对凯
来说一窍不通的实验。这类事儿他是从来也不跟凯
提的,即便是在
满的婚姻时期他对此也是三缄其
,另外他这人本来就不健谈。她
明他信奉的那句话:能言是银,沉默是金。所以她对他的了解很难说有多少,连他说句话也吃不准是真心实意,还是违心敷衍。如今,他恰似一座大山般横亘在她的
前,压迫着她的神经,而她在他
里呢,算是可有可无的了吗?他
她的时候,她的三言两语便能把他逗乐,现在他不
她了,听她讲话是不是已经味同嚼蜡了呢?想到这儿,她心里窘迫极了。
凯
向他看去。灯光之下他的侧影就像一座浮雕,端庄的五官极其醒目。他的神情可以说不是严峻,而几乎是残酷。除了
睛随着书页左右转动,整个
始终纹丝不动,看着让人胆战。谁会想到这张严酷的脸也会有柔情
意的时候呢?她想起他从前的样
,不禁徒生嫌恶。很奇怪,他面庞清秀,诚实可靠,才华
众,可她就是不
他。如今他的亲吻、
抚再也不会找上门来了,想想还真让人松了一
气。
她问他执意把她带过来是不是真想叫她死时,他反而闭
不答。那个令她惶惶不可终日的答案到底是什么呢?像他这样心地善良的人,绝不可能生
如此恶毒的主意。他的初衷应该只是想吓吓她,同时向查理报复(这符合他一贯的嘲讽
派),后来
于固执,或是保全面
才会一
也没松
,
要她来。
还有,他说他鄙视自己,这话到底是什么意思?凯
又看了看他那张冷静、严峻的脸孔,那神情就好像这屋里
本没有她这个人似的。
“你为何要鄙视自己?”她脱
而
,几乎没有意识到自己开了
,好像是接着傍晚那句话茬儿说的,中间一
没停顿过。
他放下了书,沉思地看着她,似乎是想把自己从遥远的思绪中拉回来。
“因为我
你。”