繁体
逗得这位生
快的修女捧腹大笑。她动辄开怀,且笑得如此由衷,着实令凯
吃了一惊。她原先以为僧侣一定都是庄严肃穆的人,而这位修女孩
般的
乐劲儿不禁
打动了她。
20
门开了,凯
惊奇地觉得那扇门似乎不是靠人为的力量,而是沿着门轴自己转开的。修
院长走
了这间狭小的屋
。她先是在门槛那里略微停了一下,看了一
笑成一团的修女和韦丁顿挤满皱纹活像小丑的脸,嘴角上肃穆地一笑,然后径直朝凯
走来,向她伸
了一只手。
“是费恩夫人吗?”她用英语说
,虽然带有
重的
音,但发音都很准确。她略一欠
,向凯
鞠了一躬。“能够结识我们善良勇敢的医生的夫人,将是我莫大的荣幸。”
凯
发现院长的
睛长时间地盯着她,似乎是在对她
评判,同时丝毫也没有不好意思。她的
神十分坦率,这让凯
觉得她的盯视并非无礼,就好像她是一位专事品评他人为人的女士,遮遮掩掩、偷瞄斜睨从来都是多余的。她彬彬有礼同时不失和蔼地示意她的客人在椅
上坐下,自己也坐了下来。圣约瑟
妹站在院长的一旁,但稍微靠后一
。她的脸上依然留有笑容,但此刻已经完全安静下来。
“我知晓你们英国人喜
喝茶,”院长说
“我已经叫人准备了一些。不过若是
中国的习惯泡制,我只得表示我的歉意。我知
韦丁顿先生喜
威士忌,但是我恐怕无力使你得偿所愿。”
她面带微笑,但是肃穆的
神里闪烁着狡黠的光。
“呃,得了,嬷嬷,你这话说得我好像是个酒鬼似的。”
“我希望能听到你说从来也不喝酒,韦丁顿先生。”
“是啊,我从来也不喝酒,我只喝醉。”
修
院长笑了起来,并把韦丁顿的俏
话用法语说给圣约瑟
妹听。圣约瑟
妹的
睛友善地看着韦丁顿。
“我们必须宽容韦丁顿先生,因为有两三次我们陷
经济拮据的窘境,孤儿们开始饿肚
的时候,韦丁顿先生及时资助了我们。”
那位给他们开门的皈依天主教的小女孩走了
来,她的手上端着一个茶托,上有几盏中国茶杯和一个茶壶,另有一碟称为玛德琳甜饼的法式
糕。