繁体
对于你的建议作何想法?"
"我不能使他理解,他看来
本不会接受这个想法。所以我需要你,看看什么会使他发怒,以便我能适当地接近他。"
斯克雷托看看表,然后说
特里弗正等着。
"可是,博比斯怎么办?"
"它到底在这儿
什么?"
雅库布向朋友解释他如何救下了这条狗的
命,但斯克雷托正沉浸在自己的思想中,仅仅听
去一半。当雅库布说完后,他说:"这个店主的妻
是我的一个病人,两年前她生下一个
丽的婴儿。他们很喜
博比斯,明天你应该把它带到它家去。这会儿,我们给它一颗安眠药吃,让它别打扰我们。"
他从
袋里掏
一只小
,把一片药抖在手掌里,他捉住狗,掰开它的双颚,把药片投
它的
咙。
"它很快就会
起
梦来。"他说,领着雅库布走
房间。
9
特里弗向他的两个客人表示
迎。雅库布四下打量着房间,他走到有胡须的圣徒画像前。"我听说你是一个画家。"他对
特里弗说。
"是的,这是圣拉撒路,我的保护神。"
"你为什么把他的光环画成蓝
?"雅库布问。
"我很
兴你问这个,人们通常看一幅画,往往一
也不知
他们看的是什么。我把光环画成蓝
,仅仅因为事实上光环是蓝
的。"
雅库布脸上
惊异的神
,
特里弗继续说:"怀着罕见的
忱
上帝的人,由于充满内心和溢于外表的
乐而得到报偿,这
神圣的
乐之光是温和的,平静的,有着蓝天的颜
。"
"我是这样理解你的,"雅库布打断他的话,"你实际上相信光环胜过相信画像的象征,对吗?"
"的确,"
特里弗回答,"自然,我并不想象它们会不停地闪耀,或者那些圣徒会象活动的灯杆走遍世界。当然不会。只有在某个
烈的内心
乐时刻,他们才发
一
蓝
的光辉。在耶稣死后的最初几个世纪,有许多圣徒和许多在内心了解他们的人,光环的颜
普遍都一致。在那时所有的油画和
画上,你会发现它们都是蓝
的,只是从五世纪起,画家们渐渐开始用别的颜
描绘光环,例如橙
或黄
。到中世纪,它们一律用金
表现
来,金
更富于装饰
,更能显示教会的世俗权力和荣誉。但是,与那个时期类似原始基督教的教会相比,它并不更象一个真正的光环。"
"这很有趣。"雅库布说。
特里弗走到酒柜跟前,问他的客人想喝
什么,大家都要了法国白兰地。
特里弗转
向着斯克雷托医生说:"我希望你不会忘掉那个不幸的父亲,这对我很重要。"
斯克雷托向主人保证,结果一切都会好的。雅库布问他们在谈什么,他们向他解释了这个话题(我们得称赞这两人
有骑士风度的谨慎:他们一
没有提到任何人的名字),雅库布对那个不知名的
妇
表同情。
"我们中谁没有经历过磨难!这是一
人生的考验。那些违背自己意愿屈从,成为父亲的人将终生遭到失败,他们变得痛苦,就象所有的失败者,希望别人也遭受同样的命运。"
"我亲
的朋友!"
特里弗叫
,"你怎么能在一个幸福的父亲面前讲这番活?要是你再呆上两三天,你将有机会看到我那个
的儿
,你会收回你刚才说的话!"
"我不会收回这话,"雅库布说,"因为你并没有违心地成为一个父亲!"
"这的确是真话,我是一个
于自己意愿和斯克雷托医生意愿的父亲。"
斯克雷托满意地

,声明他对
父亲也有与雅库布完全不同的看法,正如被他妻
科薇德幸福的多产证明的一样。他加上一句:"唯一使我对人类生育有
怀疑的是,父母的选择是愚蠢无知的,世界上一些最无魅力的人
到他们必须拼命繁
,他们显然抱着幻想,如果与后代分担,丑陋的负担就会变得轻一些。"
特里弗表示斯克雷托医生的观
有
族审
主义的特
。"我们不要忘了苏格拉底就象罪孽一样丑陋,不要忘了许多有名的情侣都缺乏
上的尽善尽
。
族审
主义几乎都是一
没有经验的表现。没有
探究过恋
的快乐生活的人,严格地
据外貌来评价女人,但是,那些真正了解女人的人却知
,我们的
睛展示给我们的,只是一个女人所能给予的财富的一个微小碎片。当上帝要人类彼此相
和繁
的,斯克雷托医生,上帝的意思既是指
丽的人,也是指丑陋的人。无论如何,我
信这个审
标准是来自
鬼,而不是来自上帝。在天堂里,没有丑陋与
丽之分。"