繁体
么骇人可怕呵。
特丽莎站起来,在
下把自己冲洗
净,走到外边去。天还下着
细雨。她站在瓦塔瓦河面一块啪啪作响的甲板上,一块几平方英尺的
木板,让她逃避了城市的
睛。她朝下看见了刚才一直想着的那女人的
,正在奔腾的江面上起伏浮动。
女人朝她笑了笑。她有
巧的鼻
,棕
的大
睛和带孩
气的
被。
她爬下梯
时,苗条的
貌让路绘两
颤抖着的大
,还有
左右两边甩
的一颖颖冰凉
殊。
特丽莎
屋去穿衣,站在大镜
前面。
不,她的
没有什么可怕的东西,
前也没洼什么大
。事实上,她的
房很小,母亲就常常嘲笑她只有这样小的
房。直到托
斯来以前,她一直对自己的小
房心情复杂。大小倒无所谓,只是
周围又黑又大的一圈使她
到屈辱。假使她能设计自己的
的话,她会选择那
不打
的
,拱弧线上的
不要
突,颜
也要同
肤
混为一
。她想她的
就象原始主义画家为客人画的
情画中的
红
大目标一样。
瞧着自己,她想知
,如果她的鼻
一天长一毫米的话她会是个什么样
,要多久她的脸才能变得象别人的一样?
如果她
的各个
分有的长大,有的缩小,那么特丽莎看上去就不再象她自己了,她还会是自己吗?她还是特丽莎吗?
当然,即使特丽莎完全不象特丽莎,
内的灵魂将依然如故,而且会惊讶地注视着
的每个变化。
那么,特丽莎与她
之间有什么关系呢?她的
有权利称自己为特丽莎吗?如果不可以,这个名字是指谁呢?仅仅是某
非
质和无形的东西吗?
(特丽莎从儿时起就思考着这些问题。的确,只有真正严肃的问题才是一个孩
能提
的问题,只有最孩
气的问题才是真正严肃的问题。这些问题是没有答案的。一个没有答案的问题就是一
不可逾越的障碍,换一句话说,正是这些无解的问题限制了人类的可能
,描划了人类生存的界线。)
特丽莎站在镜
前面迷惑不解,看着自己的
象看一个异
,一个指定是她而非别人的异
。她对此厌恶。这个
无力成为托
斯生活中唯一的
,它挫伤和欺骗了她。整整一夜她不得不嗅着他
发里其他女人下
的气味!
她突然希望,能象辞退一个佣人那样来打发自己的
:仅仅让灵魂与托
斯呆在一起好了,把自已的
送到世间去,表现得象其他女

一样,表现在男

旁边。她的
不能成为托
斯唯一的
,那么在她一生最大的战役中已经败北,只好自个儿一走了之!