电脑版
首页

搜索 繁体

第三章诗人自渎二2(6/6)

当讨论到他们的未来时,雅罗米尔忽然宣称,"我想要从政。"他对自己的话到惊异;它们象是不假思索就冲来了,象是武断地就决定了雅罗米尔的全生活路。"自然,"他继续说,"我母亲想让我学学,或法语,或天知的什么东西,但是我不可能喜这些。这些东西同生活毫无关系。真正的生活——是你所投的那!"

当他准备离开朋友的房间时,他到这一天充满了决定的顿悟。就在几小时前,他才寄走了一个装有二十个电话筒的包裹,认为这是一个大胆的、奇特的行为,是对一个著名艺术家的挑战,是一个徒劳而无结果的等待的象征信息,是对诗人声音的恳求。

但是,接着与老同学的谈话(他断定这个时间的选择决不仅仅是偶然)给他富有诗意的行为赋予了相反的意义。它不是一个礼,也不是一个恳切的请求;不,他骄傲地把他对回信的一切徒劳的等待归还给了诗人。那些被割断的听筒是他忠诚的被破掉的,雅罗米尔嘲地把它们送回去,就象一个土耳其苏丹把十字军俘虏的送还给基督徒指挥官。

终于一切都清楚了。他整个一生都是在一个被遗弃的电话间里的一段等待,倾听着一个失灵的听筒,只有一个解救办法:尽快地走这个被遗弃的电话间!

"雅罗米尔,你怎么啦?"这个熟悉亲切的问话使他渗泪;他无地自容,玛曼继续说,"没关系,我了解你。你是我的孩!我了解你的一切,尽你不再信任我。"

雅罗米尔羞愧地望着别。她继续说,"不要把我看成是你的母亲,把我看成是一位比你年龄大的朋友。如果你告诉我什么使你烦恼,也许你会到好得多。我看得什么事在使你烦恼。"她轻轻地补充说,"我知,它同某个姑娘有关。"

"是的,妈妈,我到悲伤,"他承认,因为这个相互理解的亲切、泪的气氛包围着他,无路可走。"但是,我不愿意谈起它

"我明白。我并不要你此刻把一切都告诉我。我只是要你在愿意的时候对我畅所言。瞧,今天天气真好。我和几位朋友约好了去划船。同我们一去,跟我们作伴!去玩一玩对你会有很大好!"

雅罗米尔不想去,但又想不任何借。此外,他还到非常疲倦、沮丧,没有足够的力拒绝,因此他还不知是怎么回事,就发现自己与四位女士在一艘游船的甲板上了。

这几个女士的年龄全都与玛曼相仿,雅罗米尔为她们提供了一个丰富的话题;她们对他已经读完中学表示惊异;她们宣称他长得象他母亲;当听到他决定学习政治学时她们全都摇(她们同意玛曼的看法,对一位这样的年轻人来说,这不是适合的职业),当然,她们也戏谑地问他,他是不是已经找到了女朋友。雅罗米尔渐渐对她们产生了暗暗的憎厌,但他看到玛曼玩得很愉快,看在她的面上,他一直保持着礼貌的微笑。

船在一个码旁边停靠了下来,这几个女人和她们的年轻陪同上到一挤满了半人们的岸上,寻找一个可以晒日光的地。她们中只有两个人带了游泳衣;第三个女人把衣服脱得只剩下粉红的衬罩,白生生的(一也不害臊的炫耀她的内衣——也许她觉得被她的矮胖纯洁地掩盖了)。玛曼声称她只想把她的脸晒黑,她眯着,把斜朝着天空。四个女人都一致认为。她们的年轻小伙现在该脱掉衣服,晒太,去游泳。玛曼甚至记住把雅罗米尔的游泳也带来了。

行音乐的歌声从附近一家餐馆飘来,使雅罗米尔到浑不安;晒黑的男孩们和女孩们只穿着游泳衣,快步打边走过,雅罗米尔觉得他们好象都在盯他;他们的目光象一团火焰烧着他的周;他拼命想不让人们知,他与四个中年妇女是一伙的。但是,这几个女人却急认领他,表现得就象一个有四颗唠叨脑袋的大母亲。她们持要他去游泳。

"但是,没有换衣服的地方,"他反对

"没人会看你,傻瓜。只要用巾把你裹起来就行了。"那个穿粉红的胖女人哄他。

热门小说推荐

最近更新小说