繁体
。他显然越来越累,看得
已经
疲力尽了。
“一
不
面的
稽戏,我到这里来时就预
到了,”德米特里-费多罗维奇愤怒地说,也从位
上
起来。“对不起,尊崇的神父,”他对长老说“我是没有学识的人,甚至不知
怎样称呼您,但是您受了骗,允许我们在这里聚会,您的心
是太好了。家父所需要的只是

,至于为什么,他自有他的打算。他永远有自己的打算的。不过我现在也大致知
为什么了。…”
“他们大家,大家全责备我。”费多尔-
夫洛维奇也叫嚷
。“连彼得-阿历山德罗维奇也责备我。您是责备我了,彼得-阿历山德罗维奇,责备我了!”他忽然转
向米乌索夫说,虽然米乌索夫并没有想打断他的话。“他们责备我,说我把孩
们的钱藏在靴
里面,欺骗他们;但是请问:难
没有法
了么?到那里可以给你算清楚的,德米特里-费多罗维奇,
据你的收据,信件和契约,你该有多少,
去多少,还剩多少!为什么彼得-阿历山德罗维奇不发表意见呢?德米特里-费多罗维奇并不是他不了解的人。这是因为大家联合起来反对我。其实算起总帐来,德米特里-费多罗维奇还欠着我的,并且不止欠一
,欠着好几千,我掌握着一切凭据!因为他的胡闹,
得满城风雨。他在以前服务的那个地方,
了一两千卢布勾搭良家小
,对于这类事情,德米特里-费多罗维奇,我们连最秘密的细节都知
,我可以提
证明的。…神父,您相信不相信,他获得了一个
世家的
贵小
的
情。她有财产,她父亲是他老上司,一个勇敢的立过战功的上校,脖
上挂着带宝剑图案的安娜勋章。他拿婚约玷污了女郎的名誉。现在她就在这里,他的这位未婚妻
下已经是孤女,但是他就在她
前,到这里的一个招人
的
人家去走动。这位
人虽然同一个可敬的人
同居,但是
有独立自主的
格,如同谁也攻不破的堡垒,完全象一位正式的太太一样,因为她品德
尚,——是的!神父,她品德
尚!可是德米特里-费多罗维奇想用金钱打开这个堡垒,所以他现在跟我这样胡搅蛮缠,想从我
上勒索金钱,到目前已经在这个
人
上
了几千卢布;就为了这个,还不断地借钱,而且您以为问谁借?说不说,米卡?”
“住嘴!”德米特里-费多罗维奇嚷叫说“您等我
去了再说,在我面前可不许您污辱一位
贵的女郎。…只要您胆敢提到她一句,对于她就是一
耻辱,…我决不允许!”他
着气。
“米卡!米卡!”费多尔-
夫洛维奇神经质地叫着,还挤
了
泪“父母的祝福你都不在乎么?如果我诅咒你又该怎样呢?”
“无耻的,虚伪的人!”德米特里-费多罗维奇疯狂地大喊。
“他就这样对待他的父亲,他的父亲!对别人更不知怎样了!诸位,你们请听:这里有一个可敬的穷人,退伍的上尉,他遭到不幸,被革了职,却不是公开的,不是经法
裁决的,仍旧保持着一切名誉。他家中人
众多,负担沉重。可三个星期以前,我们的德米特里-费多罗维奇在酒店里抓住他的胡须,把他拉到街上,当众痛打了一顿,就因为他担任了为我办一
小事情的私人代表。”