繁体
可怕;公爵看着并
觉到,他越看,房间里就越显死气沉沉和寂静肃穆,突然一只活动起来的苍蝇发
嗡嗡声,在床上方飞过,在床
边销声,公爵颤栗了一下。
“
去吧,”罗戈任碰了一下公爵的手。
他们走了
来,重又坐到刚才的椅
上,还是面对面坐着。公爵打颤越来越厉害,同时疑问的目光一直不从罗戈任的脸上移开。
“我看得
,列夫·尼古拉耶维奇,你在打颤,”罗戈任终于说“你情绪失常时,记得吗,在莫斯科那次几乎就是这样,或者就是发病前是这样。我想不
来,现在该对你怎么办…”
公爵聚
会神,用心听着,以便理解
前发生的事,同时又一直用目光询问着。
“这是你
的?”他朝门帘那边
了下
,终于说。
“这…是我…”罗戈任嗫嚅着说,并垂下了
。
他们沉默了5分钟光景。
“因为,”罗戈任突然继续说,仿佛未曾中断谈话似的“因为要是你发起病来,现在喊叫起来,那么,街上或者院
里大概就会有人听到并猜到,住宅里有人过夜,就会来敲门,就会有人
来…因为大家以为我不在家。我连蜡烛也不
,就是为了不让街上或院
里的人知
。因为我不在时总把钥匙带走,所以没有我,三四天都不会有人
来收拾房间,这是我立的规矩。因此不能让人家知
我们在这里过夜…”
“等一下,”公爵说“我刚才间过
院人和老大婆:纳斯塔西娅·费利帕夫娜有没有过夜?看来,他们已经知
了。”
“我知
你问过。我对帕夫季耶夫娜说,昨天纳斯塔西娅·费利帕夫娜顺便来,昨天就去帕夫洛夫斯克了,在我这儿只呆了10分钟。所以他们不知
她在这里过夜…谁也不知
。昨天我们
来时,完全是悄悄地,就像今天我和你
来时一样。路上我还暗自想,她会不愿意悄悄地
来,--哪有的的!她低声说话,踮着脚走。为免得发
声响,还脱下了
上的裙
,拿在手里,上楼梯时她自己还用手指
警告我别
声。她一直怕的是你。在火车上完全像个疯
似的,全是因为骇怕,也是她自己愿意到我这儿过夜的;我起先想把她送到教师妻
那儿去的,——哪儿的活!她说,‘在那里天一亮他就把我找到了,你把我藏起来,明天天一亮就去莫斯科”后来又想去奥廖尔的什么地方。她躺下睡觉时还一直说,我们去奥廖尔…”
“等一下,你现在怎么办,帕尔芬,你想
什么?”
“我就不放心你,你一直在打颤。我们就在这里过夜,一起过夜。除了那张床,这里没有别的床铺,我这样想好了,把两只沙发上的靠垫拿下来,就在这里,在幔窗旁,并排铺起来,给你睡也给我睡,这样可以待在一起。因为,如果有人
来,就会查看或寻找,
上就会看见她并将她运走。就会审问我,我就说是我
的,于是
上会把我带走。现在就让她这样躺着,就在我们旁边,在我和你旁边…”
“对,对!”公爵
烈地肯定说。
“就是说,不去自首,也不让抬走。”
“决不!”公爵决然说“无论如何也不!”
“我就是这样决定的,老弟,无论如何无论是谁都不
去。我们悄悄地过一夜。我今天从家里
去只有1小时,是在上午,其余时间一直呆在她
边。后来晚上了我又去找你。我也还担心,天气闷
,会有味儿。你闻到味儿没有?”
“也许闻到了也不知
。到早晨一定会有味的。”
“我给她盖上了漆布,很好的
国漆布,漆布上面又罩了床单,还放了四瓶开了盖的日丹诺夫杀菌剂,现在还在那里。”