繁体
,这
担心不可耻吗?担心无数落后和不怀好意的人对付一个
步的人?我
兴的是,我现在
信,
本不是无数落后和不怀好意的人,而全是可以证明这一
的活生生的材料!人家认为我们可笑,这没什么不好意思的,不对吗?要知
这确实如此,我们可笑,轻率,有坏习惯,百无聊赖,不善于看问题,不善于理解问题,我们可全都是这样的人,大家,包括您,我,他们,全都这样:您不会因为我当面对您说您很可笑而
到受了侮辱吧?既然这样,难
您不是材料吗?知
吗,据我看,有时候当一个可笑的人甚至也不错,还更好;可以更互相宽恕,更彼此容忍:因为总不是一下
全
能理解,总不是一开始就十全十
!要达到尽善尽
,先得有许多东西不理解!要是太快就理解了,那么大概理解得不太好,我对你们说这话,对你们,因为已经有那么多事情你们善于理解了…也不善于理解。我现在不为你们担心了;对你们说这些话的是一个涉世不
的人,你们不会生气吧?您在笑,伊万·彼得罗维奇,您认为,我是为那些人担心,我是他们的辩护士,民主派,平等的鼓
者?”他歇斯底里地笑了起来(他不时会发
短促而激亢的笑声)“我为您担心,为你们大家,为我们大家一起担心。我自己可就是古老家族的公爵,现在跟公爵们坐在一起。我是为了拯救我们大家而说话的,为了我们这个阶层不要一无所知、什么也不明白、责骂一切、输掉一切而白
*法语:难
是这样?白消失。当可以成为先
的领
的时候,为什么要消失和让位给别人呢?我们将成为先
的阶层,也就会成为领
的阶层。要当
领,就先当仆人。”
他开始挣扎着要从座位上站起来,但显贵老
一直拽住他不放,但是越来越不安地望着他。
“你们听着!我知
光说话不好、最好就
样
来,最好就开始
…我已经开始了…难
真的可以
一个不幸的人吗?哦,如果我能成为幸福的人,我的痛苦和我的苦难又算得了什么!知
吗”?我不明白,怎么能走过树木却不因看到它而
到幸福?怎么能跟人说话却不因
他而
到幸福?哦,我只是不善于表达
来…
好的事
比比皆是,甚至最辨认不清的人也能发现它们是
好的!请看看孩
,请看看天上的彩霞,请看看青草长得多好,请看看望着您和
您的
睛…”
他早就已经站着说话了。显贵老
已经是惊恐地望着他了。叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜比别人先猜到是怎么回事,两手一拍,喊了起来:“啊,我的天哪!”阿格拉娅很快地跑到他跟前,赶
用双手扶住他,接着就恐惧地、因痛苦而大变脸
地听到了这个不幸的人发
的一声能“震撼和征服
鬼”的狂叫,病人躺倒在地毯上。有人急忙把一只靠垫枕到他的
下。
这是谁也没有料到的,过了一刻钟,N公爵,叶甫盖尼·帕夫洛维奇,显贵老
试图再使晚会活跃起来,但又过了半小时大家已经分手告别了。说了许多表示同情和难过的话,也发表了一些意见。伊万·彼得罗维奇顺便说“年轻人是个斯拉-夫-主义者,或者是这一类的人,不过,这没有什么危险。”显贵老
什么也没说。确实,后来,第二和第三天,大家有
生气;伊万·彼得罗维奇甚至抱怨了,但并不厉害。将军上司一度对伊万·费奥多罗维奇有些冷淡。他家的“保护人”——达官显贵也对一家之主慢腾腾地说了些训话,同时诡谲地表示对阿格拉娅的命运非常非常关切。他确实是个比较和善的人;但是在晚会上他对公爵
到好奇的原因之一却是公爵与纳斯塔西娅·费利帕夫娜的往事;关于这段往事他也听到过一
,甚至很
兴趣,竟还想问问清楚。
别洛孔斯卡娅离开晚会临行时对叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜说:
“怎么说呢,又好又不好,如果想知
我的意见,那么不好更多些,你自己也看到了,他是个什么人,是个病人。”
叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜暗自
了最后决定,公爵“不可能”当他女婿,夜间她向自己许下誓言:“只要我还活着,公爵就不能
我的阿格拉娅的丈夫。”早晨起床时也是这么想的。但是还是那天上午,12
多用早餐的时候,她又陷于令人惊奇的自相矛盾之中。
在回答
们提
的一个其实是异常谨慎的问题时,阿格拉娅忽然傲慢而冷冷地断然说:
“我从来也没有给过他任何允诺,一生中从来也没有把他看
是我的夫婚夫。他像任何其他人一样是个与我毫不相
的人。”