繁体
寄希望于兄长,期待着从他那里得到他永远也不会以任何方式给予的东西。不论怎样,她在叶潘钦家
得相当巧妙:好多星期她都不提她哥哥的事,总是异常真挚诚恳,举止不卑不亢。至于自己的良心
,她不怕朝里窥视,觉得完全没什么可以责备自己的。这一
赋予她力量。有时候她发觉自己
上只有一
不好,那就是跟她也许好发怒。也有很
的自尊心,甚至几乎是虚荣心,只是受到了压抑;几乎每次离开叶潘钦家时,她尤其会觉到这一
。
现在她就是从她们那儿回来,正如我们已经说过的那样,她陷于忧伤的沉思之中。在这
忧伤中透
一丝嘲讽和痛苦。普季岑在帕夫洛夫斯克住在一幢并不漂亮,但宽敞的木屋里。这幢小屋坐落在尘上飞扬的街
上。很快就将完全归他所有,因而已经
到他开始把它卖给什么人了。瓦乐瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜登上台阶的时候,听到楼上非同寻常的吵架声,并区分
哥哥的和爸爸大叫大嚷的嗓门。走
厅屋,她看见加尼亚气得脸
煞白,几乎揪着自己的
发,在房问里来回急步上着,她皱了下眉
,带着一副疲倦的样
,帽
也不脱就坐到沙发上:她非常清楚地懂得:如果她再沉默一分钟,不问一声哥哥,为什么他这样急步走来走,他一定会生气的,因此瓦里娅终于赶
开腔问
:
“还是老一
。”
“哪是什么老一
!”加尼亚嚷着“老一
!不,鬼知
现在发生了什么,而不是老一
!老
变得疯了似的…妈妈在号啕大哭。真的,瓦里娅,随你怎么样,我要把他赶
家门,或者…或者我自己离开你们,”他补了一句,大概是想起了,不能把人从人家家里赶走。
“应该宽容些。”瓦里娅低声说。
“宽容什么?对谁?”加尼亚怒气
说“宽容他的卑劣行为?不,随你怎么说‘这可不行!不行,不行,不行!’而且,瞧他那副佯
:自己有过错,却还神气活现的。‘我不想走大门,给我把围墙拆了!…’你怎么这副样
坐着,你的脸
怎么这样?”
“脸
就脸
呗,”瓦里娅不满地说。
加尼亚更用心地看了她一
。
“你到那边去了?”他突然问。
“等一等,他们又嚷起来了:真够羞耻的,而且还在这样的时刻!”
“什么这样的时刻?没有什么特别的这样的时刻。”
加尼亚更加专注地打量着妹妹。
“你知
什么了。”他问。
“至少没有什么
人意料的事。我打听到,这一切都是真的。我丈夫比我们俩估计得更正确:一开始他就预言过,果真就是这么回事。他在什么地方?”
“不在家。是什么结果?”
“公爵已是正式的未婚夫了,事情已经决定。是两位
告诉我的。阿格拉娅也同意了;他们甚至也不再隐瞒了。(那里在这以前总有一
神秘的气氛。)阿杰莱达的婚礼又拖延了,为的是一下
同时举行一个婚礼,在同一天,真够诗意的!就像一首诗。你还是
一首结婚的诗,也比白白地地满屋
转要好。今天晚上别洛孔斯卡娅要到他们家,她来得正是时候,还会有别的客人。他们要把他介绍给洛孔断卡娅,虽然他已经认识她了,似乎要当众宣布。他们只是担心,公爵当着客人的面走迸房间的时候,可别掉下或打碎什么东西,或者他自己别噗通一声倒下了,他总会
什么事。”
加尼亚听得非常注意,但是使其妹妹
到惊奇的是,这一应该使他吃惊的消息似乎一
也没有使他产生惊讶的反应。
“这有什么,这是明摆着的,”想了一下后他说“这就是说,一切结束了!”他带着一
奇怪的苦笑补充说,一边狡黯地探察着妹妹的脸
,依然继续在房间里来回走着,但已经安宁得多了。