繁体
走近桌
,递上自己写好的纸。
“那么这是纳斯塔拉娅·费利帕夫娜罗?”他专注而好奇地瞥一
照片后,低声说“惊人的漂亮啊!”他立即
烈地补了一句。照片上的女人确实异常
丽,她穿着黑
丝绸裙
,样
非常朴实,但很雅致,她的
发看起来是
褐
的,梳理得也很朴素,照平常的式样,
睛乌黑
透,额

一副若有所恩的样
;脸上的表情是
情的,又似乎
着傲慢,她时脸有
消瘦,也许,还苍白…加尼亚和将军大为惊讶地望了一下公爵…
“是纳斯塔西娅·费利帕夫娜,怎么啦?难
您已经知
她了?”将军问。
“是的,在俄罗斯总共才一昼夜,可已经知
这样的大
人了。”公爵回答着,一边立即讲述起跟罗戈任的相遇,并转述了他的故事。
“这又是新闻!”将军非常注意地听完了叙述,探究地瞥了一
加尼亚,又担起忧来。
“大概,仅仅是胡闹而已,”也有
不知所措的加尼亚低语说“商人的儿
取乐罢了,我已经听说一些他的事了。”
“兄弟,我也听说了,”将军附和说“那时,在耳坠
事情以后,纳斯塔西娅·费利帕夫娜讲了这件轶事,可现在却是另一回事。
下,可能真的有百万财富等着,还有
情,就算是胡闹的
情,但终究散发着
情,可是大家都知
,这些先生喝醉的时候能
什么来!…嗯!…那就不是什么轶事了!”将军若有所恩地结束
。
“您担心百万财富。”加尼亚咧嘴笑着说,”
“你当然不罗?”
“您觉得怎么样,公爵。”突然加尼亚向他问“这是个认真的人还是不过是个胡闹的人?您自己的意思是什么?”
加尼亚提这个问题的时候,他
上发生着某
特别的变化,宛如某
特别的新念
燃烧起来并迫不及待地在他的
睛中闪亮起来。真诚由衷地
到不安的将军也看了一下公爵,但似乎对他的回答并不抱很大期望。
“我不知
,该怎么对您说,”公爵回答说“只不过我觉得,他
上有许多
情,甚至是某
病态的
情。而且他自己还似乎完全是个病人,很可能队到彼得堡最初几天起他就又病倒了,尤其要是他纵酒作乐的话。”
人是这样吗?您觉得是这样?”将军不放过这一想法。
“是的,我这样觉得。”
“但是,这类轶事可能不是在几天之中发生,而在晚上以前,今天,也许,就会发生什么事。”加尼亚朝将军冷笑了一下。