繁体
“唉,放手,醉鬼!”佐西莫夫竭力想要挣脱
来,拉祖米欣已经放开他以后,他凝神看了看拉祖米欣,突然哈哈大笑起来。拉祖米欣站在他面前,垂下双手,忧郁而严肃地陷
沉思。
“当然,我是
笨驴,”他神情
郁,好似乌云“不过…
你也是的。”
“嗳,老兄,不,我可
本不是。我不会痴心梦想。”
他们默默地走着,不过走近拉斯科利尼科夫的住所时,拉祖米欣
到十分担心,这才打破了沉默。
“你听我说,”他对佐西莫夫说“你是个很不错的人,不过你呀,除了你所有那些恶劣的品质以外,你也是个
鬼,这我知
,而且还是个卑鄙无耻的
鬼。你是个神经质的、
弱无力的败类,你任
胡来,养得太
,什么事情都
得
来,——我把这叫作卑鄙无耻,因为这会使人直接掉
卑鄙无耻的泥潭里去。你们自己
惯成了这个样
,老实说,我不能理解的是,与此同时,你怎么能作一个
有忘我
神的医生。睡在羽
褥
上(医生嘛!),可是夜里要起来去给人看病!三年以后,你就不会再为了病人在夜里起来了…啊,对了,见鬼,问题不在这里,而在于:今天你得在女房东家里住一夜(好不容易才说服了她!)可我睡在厨房里;这可是让你们更亲密地熟识的好机会!不过不是你想的那回事!老兄,那
事啊,连影儿都没有…”
“我
本就没想。”
“老兄,这是腼腆、沉默,羞涩以及冷酷无情的贞节,可与此同时,又唉声叹气,像蜡一样在
化,一个劲儿地
化!看在世界上一切妖
鬼怪的份上,请你帮我摆脱她吧!她是个非常漂亮的女人!…我会报答你的,哪怕牺牲自己的脑袋,也要报答你!”
佐西莫夫哈哈大笑,笑得比以前更厉害了。
“你
得发疯了!我要她
吗?”
“请你相信,麻烦不会太多,不过得说些蠢话,你
说什么,就说什么,只要坐到她
边说就行了。何况你还是个医生,可以治治她的病嘛。我发誓,你不会后悔的。她屋里有架古钢琴;你要知
,我会弹两下,不过弹不好;我那里有一首歌曲,一首真正的俄罗斯歌曲:‘我洒下
泪…’她喜
真正的俄罗斯歌曲,——于是就从歌曲开始;可你是个弹钢琴的能手,是教师,鲁宾斯坦①…我担保,你不会后悔的!”——
①鲁宾斯坦(一八二九——一八九四),俄罗斯著名钢琴家和作曲家。
“你是不是向她许下了什么诺言?
照程式订了合同,签过了字?也许答应过和她结婚…”
“没有,没有,
本没有这
事!而且她也完全不是这样的人;切
罗夫追求过她…”
“好,那你就甩掉她好了!”
“可是不能就这样甩掉她!”
“为什么不能?”