繁体
得。他脱掉衣服,像一匹给赶得
疲力尽的
,浑
发抖,躺到沙发上,拉过大衣盖在
上,立刻昏昏沉沉
梦乡…
天
已经完全昏暗的时候,他被一阵可怕的叫喊声惊醒了。天哪,这喊声多么吓人!这样的号哭和哀号,这样的咬牙切齿、
泪、毒打和咒骂,这样一些极不正常的声音,他还从未听过,从未见过。他不能想象会有这样残暴的行为和这样的狂怒。他惊恐地欠起
来,坐到自己床上,一直呆呆地一动不动,痛苦万分。但打架、号哭和咒骂却越来越凶了。使他极为惊讶的是,他突然听
了女房东的声音。她哀号、尖叫,数数落落地边哭边嚷,匆忙而又急促地述说着,以致无法听清,女房东在哀求什么,——当然是哀求人家别再打她,因为有人正在楼梯上毫不留情地毒打她。由于愤恨和气得发狂,打人的人的声音听起来是那么可怕,已经只听到嘶哑的叫喊,不过打人的人还是在说什么,说得也很快,听不清楚,急急匆匆,上气不接下气。突然拉斯科利尼科夫像片树叶样簌簌发抖了:他听
了这个声音;这是伊利亚-彼特罗维奇的声音。伊利亚-彼特罗维奇在这里,而且在打女房东!他用脚踢她,把她的
用力往楼梯上撞,——这是很显然的,从响声,从哭声,从殴打的声音上都可以听得
来!这是怎么回事,天翻地覆了吗?可以听到,每层楼、每
楼梯上都挤满了人,听到人们的说话声,惊呼声,许多人上楼来,敲门,砰砰啪啪的开门关门声,大家都跑到一起来了。“可这是为什么,为什么…这怎么可能呢!”他反复说,并且认真地想,他准是完全疯了。可是,不,他听得太清楚了!…这么说,既然如此,他们
上就要到他这儿来了“因为…没错儿,全是为了那桩事…由于昨天的…上帝啊!”他想扣上门钩,可是手抬不起来…再说,也没有用!恐惧像冰一样包围了他的心,使他痛苦异常,仿佛把他给冻僵了…不过,这阵持续了足有十来分钟的吵闹声终于渐渐平静下来了。女房东还在
,还在哼,伊利亚-彼特罗维奇一直还在吓唬她,骂她…不过,好像他也终于安静下来了;喏,已经听不到声音了;“莫非他走了吗!上帝啊!”对,女房东也走了,她一直还在
,还在哭…听,她的房门也砰地一声关上了…人群也散了,下楼回各人的房间里去了,——他们叹息着,争论着,互相呼唤着,有时提
声音,像是在叫喊,有时压低声音,好似窃窃私语。想必有很多人;几乎整幢房
里的人都跑来了。“不过,天哪,难
这是可能的吗!而且为什么,他为什么到这儿来呢!”
拉斯科利尼科夫浑

无力地倒到沙发上,可是已经不能合
了;他十分痛苦地躺了约摸半个钟
,
到极端恐惧,简直无法忍受,这样的痛苦和恐惧,以前他还从未经受过。突然一
亮光照亮了他的小屋:娜斯塔西娅拿着蜡烛、端着一盘汤走了
来。她仔细看了看他,看清他没有睡觉,于是把蜡烛放到桌
上,把拿来的东西一一摆了
来:面包、盐、盘
、调羹。
“你大概从昨儿个就没吃东西了。在外面转悠了整整一天,人却在发烧。”
“娜斯塔西娅…为什么要打女房东啊?”
她留心瞅了瞅他。
“谁打女房东了?”
“刚才…半个钟
以前,伊利亚-彼特罗维奇,警察分局的副局长,在楼梯上…他为什么这样毒打她?还有…他来
什么?…”
娜斯塔西娅一声不响,皱起眉
,细细打量着他,这样看了好久。这样细细打量他,使他
到很不愉快,甚至
到害怕。
“娜斯塔西娅,你为什么不说话?”最后,他声音微弱地、怯生生地说。
“这是血,”她终于轻轻地回答,仿佛自言自语。
“血!…什么血?…”他
糊不清地说,脸
煞白,并且往墙那边躲开一些。娜斯塔西娅继续默默地瞅着他。
“谁也没打女房东,”她又用严厉和
定的声音说。他看着她,几乎
不过气来。
“我亲耳听到的…我没睡,…我在坐着,”他更加忐忑不安地说。“我听了很久…副局长来了…大家都跑到楼梯上来了,从所有住房里…”