繁体
着担心,许多事情她都可以忍让,条件是,如果今后他们之间的关系是真诚的,互敬互
的。譬如说吧,起初我觉得他好像态度生
;不过要知
,这也可能正是因为他
情直
的缘故,一定是这样的。再譬如说,在他求婚已获同意,他第二次来我们家的时候,在谈话中他说,认识杜尼娅之前,他就已决定娶一个清白无瑕、然而没有陪嫁的姑娘,而且一定要是一个已经经受过苦难的姑娘;因为,他解释说,丈夫不应接受妻
的任何恩赐。如果妻
认为丈夫是自己的恩人,那将会好得多。我得补充一句,他说这话措词比我写的要委婉和温和些,因为我忘记了他的原话,只记得大意,此外,他说这话绝对不是故意的,而显然是谈得起劲的时候脱
而
,因此以后甚至力图改正自己的话,把话说得委婉一些;不过我还是觉得这话似乎有
儿不客气,我把自己的想法告诉了杜尼娅。可是杜尼娅甚至不愉快地回答我说,‘言词还不是行动’,这当然是正确的。杜涅奇卡在作
决定以前,一夜没睡,她以为我已经睡着了,于是从床上起来,整整一夜在屋里踱来踱去,最后跪在圣像前,
情地祈祷了好久,第二天一清早就对我说,她决定了——
①
克斯是希腊神话中的酒神。
②俄罗斯风俗:在大门上抹柏油是对未
嫁的姑娘莫大的侮辱,表示她已失去贞
,遭受这样的侮辱之后,就嫁不
去了。
“我已经提到,彼得-彼特罗维奇现在已动
去彼得堡。在那里他有许多重要的大事,他想在彼得堡开办一个律师事务所。他早已在经办各
诉讼案件,前几天刚刚打赢了一场重要的民事诉讼的官司。他必须到彼得堡去,是因为要在那儿参政院里办一件重要案
。所以,亲
的罗佳,他对你可能很有益
,甚至在各方面都能给予你帮助,我和杜尼娅已经认为,你甚至从今天起就可以明确地为自己的未来事业采取某些步骤,并认为自己的命运无疑已经完全确定了。噢,如果这能成为现实,那该多好!这是一件多么有益的事情,应当把这看作上帝直接赐予我们的恩惠。杜尼娅一心梦想着这件事。我们已经就此大胆向彼得-彼特罗维奇透
了几句。他话说得很谨慎,说是,当然啦,他没有秘书是不行的,与其把薪
给予外人,自然不如付给自己的亲戚,只要这位亲戚有能力担任这个职务(你还会没有能力吗!),不过又立刻表示怀疑,因为你在大学里上课,这就不会剩下多少时间在他的事务所里办公了。这一次话就说到这里为止,可是除此而外,现在杜尼娅别的什么都不想。现在她已经有好几天简直
于某
狂
状态,已经拟订了一个完整的计划,让你以后能成为彼得-彼特罗维奇法律事务方面的助手,甚至能成为他的合伙人,尤其是因为你本来就在法律系读书。罗佳,我完全同意她的意见,赞同她的一切计划,分享她的所有希望,认为它们都是完全可以实现的;而且尽
彼得-彼特罗维奇目前闪烁其词,——这是完全可以理解的,——杜尼娅却
信,凭她对自己未来的丈夫施加的良好影响,一定能达到目的,对这一
她
信不疑。当然啦,我们都留神不要说漏了嘴,以免向彼得-彼特罗维奇透
我们今后幻想中的任何一
内容,主要是不要提到你将成为他的合伙人。他是个正派人,大概会对此十分冷淡,因为在他看来,这只不过是些空想。同样,无论是我,或是杜尼娅,都还没有向他透
过半个字,谈到我们
烈的希望:资助你读完大学;我们所以不说,是因为,第一,以后这将会是自然而然的,大概用不着别人多说,他自己就会提
来帮助你(这件事情,他还会拒绝杜涅奇卡吗),更加可能的是,你自己可以成为他事务所里的得力助手,不是以接受恩赐的方式,而是以领取应得的报酬的方式得到这
帮助。杜涅奇卡希望能作
这样的安排,我完全同意她的想法。第二,我们所以不说,是因为你们不久即将见面,我特别希望,在见面的时候能让你和他
于完全平等的地位。当杜尼娅兴
采烈地跟他谈起你的时候,他回答说,无论对什么人,都需要先亲自
行观察,与他接近,才能作
判断,还说,等他和你认识的时候,让他自己形成对你的意见吧。你听我说,亲
的罗佳,我觉得,
于某些考虑(不过绝对不是考虑到彼得-彼特罗维奇的态度,而是
于我个人的某些考虑,甚至可以说,是
于老太婆的、女人的任
想法),——我觉得,也许在他们结婚以后,我最好还是像现在这样生活,而不要和他们住在一起。我完全相信,他是那样
怀宽广,待人温和,一定会自己邀请我,主动提
,叫我不要与女儿分离,如果说迄今他还没有说起过,那自然