繁体
当时我正躺着…唉,有什么好说的呢?我醉醺醺地躺着,听到我的索尼娅说(她
情温和,说话的声音也是那么柔和…一
淡黄
的
发,小脸
儿苍白,消瘦),她说,‘怎么,卡捷琳娜-伊万诺芙娜,难
我非得去
这
事情吗?’而达里娅-弗兰佐芙娜,这个居心不良的女人,警察局里对她也熟悉得很,她已经通过女房东来过三次了。‘有什么呢?’。卡捷琳娜-伊万诺芙娜嘲笑地回答,‘
护贞节
什么?嘿,这可真是个宝贝啊!’不过请别责备她,请别责备她,先生,请别责备她!她说这话是在失去理
的时候,
神已经不正常了,是在
情激动而且有病的情况下,是在听到挨饿的孩
哭声的时候,而且她说这话与其说是真有这个意思,不如说是为了侮辱她…因为卡捷琳娜-伊万诺芙娜就是这样的
格,只要孩
们一哭,哪怕是因为饿得慌,她也立刻动手去打他们。我看到,大约五
多钟的时候,索涅奇卡起来,包上
巾,披上斗篷,从屋里走了
去,到八
多钟回来了。她一回来,径直走到卡捷琳娜-伊万诺芙娜跟前,一声不响地把三十个卢布摆到她面前的桌
上。这么
的时候她一句话也没有说,哪怕看她一
也好,可连看都没看,只是拿了我们那块绿
德拉德达姆呢的大
巾(我们有这么一块公用的
巾,是德拉德达姆呢的),用它把
和脸全都蒙起来,躺到床上,脸冲着墙,只看见瘦小的肩膀和全
一个劲儿地抖个不停…而我,还是像不久以前那样躺着…当时我看到,年轻人,我看见,在这以后,卡捷琳娜-伊万诺芙娜也是那样一言不发,走到索涅奇卡床前,在她脚边跪了整整一夜,吻她的脚,不想起来,后来,她俩抱在一起,就这样睡着了…
两人一
…两人一
…而我…却醉醺醺地躺着。”——
①在毕业晚会上
披巾舞是成绩优异的毕业生的特权。
②容量单位,一什托夫约等于一-二公升。
③见《旧约-创世纪》十九章二十四节:所多玛和蛾
拉两城因罪孽
重被耶和华用硫磺和火烧毁。
④居鲁士,纪元前五五八——纪元前五二九年的波斯国王。
⑤指英国实证主义哲学家和生理学家乔治-刘易士(一八一七——一八七八)的《日常生活的生理学》,十九世纪六十年代,在俄国
有唯
主义观
的青年人中,这本书很受
迎。
尔梅拉多夫沉默了,仿佛他的声音突然断了。随后,他忽然匆匆斟了一杯酒,一
喝
,清了清嗓
。
“从那时候起,我的先生,”沉默了一会儿以后,他接着说“由于发生了一件不幸的事,也由于有些居心不良的人告发,——特别是达里娅-弗兰佐芙娜起了一定作用,仿佛是为了没对她表示应有的尊敬,——从那时候起,我的女儿,索菲娅-谢苗诺芙娜,就被迫领了黄
执照,因此不能和我们住在一起了。因为我们的女房东阿玛莉娅-费多罗芙娜不愿意让她住在这里(可是以前她倒帮过达里娅-弗兰佐芙娜的忙),再说列别贾特尼科夫先生…嗯…正是为了索尼娅,他和卡捷琳娜-伊万诺芙娜之间才发生了那件不愉快的事。起初是他自己要跟索尼娅来往,这时却突然变得
傲自大了:‘怎么,’他说,‘我,一个这么有文化的人,竟要跟这样一个女人住在一幢房
里吗?’卡捷琳娜-伊万诺芙娜不服气,为她辩解…于是就吵了起来…现在索涅奇卡多半是在黄昏来我们这里,给卡捷琳娜-伊万诺芙娜帮帮忙,力所能及地给送
儿钱来…她住在裁
卡佩尔纳乌莫夫的房
里,向他们租了一间住房,卡佩尔纳乌莫夫是个跛
,说话发音不清楚,他那一大家
人个个说话也都
齿不清。连他老婆说话发音也不清楚…他们都住在一间屋里,我的索尼娅另有一间屋
,是用隔板隔开的…嗯,是啊…是些最穷苦的穷人,话都说不清楚…是啊…不过那一天清早我起来了,穿上我的破衣烂衫,举起双手向上天祈祷,然后去见伊万-阿凡纳西耶维奇大人。请问您认识伊万-阿凡纳西耶维奇大人吗?…不认识?这样一位
德
尚的人,您竟会不认识!心
像蜡一样
…上帝面前的蜡;会像蜡一样
化!…听完我的话,他甚至掉下泪来。‘唉,’他说,‘
尔梅拉多夫,有一次你已经辜负了我的期望…我就再任用你一次吧,这完全由我个人负责,’他这么说,‘你可要记住,’他说,‘回去吧!’我吻了吻他脚上的灰尘,不过是在想象之中,因为他
为显贵,有治国的新思想、新文化,是不允许当真这么
的;我回到家里,刚一说
,我又被录用,又会领到薪俸了,天哪,那时候大家那个
兴劲儿啊…”
尔梅拉多夫激动得很厉害,又住了声。这时从外面
来一群本来已经喝醉的醉汉,门
响起了一架租来的手摇风琴的声音和一个七岁孩
唱《小小农庄》①的颤抖的歌声。
闹起来了。老板和伙计都忙着招待
来的客人。
尔梅拉多夫却不理会那些
来的人,开始接着讲他的故事。看样
他虚弱得很,然而越是醉得厉害,就越
说话。回忆起不久前顺利获得差事的情况,仿佛使他兴奋起来,连他脸上都发
了光彩。拉斯科利尼科夫注意听着——