繁体
来走去,使他不得不一而再、再而三地看到那些牌
。然后有一个女孩走上来,给了他一束玫瑰
,他就心
了。他在一个购
袋里摸索,给了每个示威者一条杏仁糖。这样一来只剩下两条给席德了。他领了行李后,一个年轻人走过来,说他是“镜
皇后”的属下,奉命要载他回柏客来山庄。其他的示威者就消失在人群里了。
他们的车
开在E18号路上,沿途经过的每一座桥和每一条隧
都挂着布条,写着:“
迎回家!”“火
已经好了…”“爸,我可以看见你!”
当他在柏客来山庄的门
下车时,艾
特松了一
气,并给了那位开车送他的人一百块钱和三罐象牌啤酒表示
谢。
他的妻
玛丽特正在屋外等他。在一阵长长的拥抱之后,他问:“她在哪里?”
“坐在平台上面。”
*****
艾伯特和苏菲把那辆红
的敞篷车停在黎乐桑诺芝(Norge)旅馆外的广场上时,已经是十
十五分了。他们可以看到远
的列岛有一座很大的火堆。
“我们怎样才能找到柏客来山庄呢?”苏菲问。
“我们只好到
碰运气了。你应该还记得少校的小木屋里的那幅画吧。”
“我们得赶快了。我想在他抵达前赶到那儿。”
他们开始沿着较小的路到
开,然后又开上岩堆和斜坡。有一个很有用的线索就是柏客来山庄位于海边。
突然间,苏菲喊:“到了!我们找到了!”
“我想你说得没错,可是你不要叫这么大声好吗?”
“为什么?又没有人会听到我们。”
“苏菲,在我们上完了一整门哲学课之后,你还是这么妄下结论,真是使我很失望。”
“我知
,可是…”
“你不会以为这整个地方都没有
人、小妖
、山林女神和好仙女吧?”
“喔,对不起。”
他们开过大门
,循着石
路到房
那儿。艾伯特把车停在草坪上的秋千旁。在不远
放着一张有三个位
的桌
。
“我看见她了!”苏菲低声说。“她正坐在平台上,就像上次在我梦里一样。”
“你有没有注意到这座
园多么像你在苜蓿巷的园
呢?”
“嗯,真的很像。有秋千呀什么的。我可以去找她吗?”
“当然可以。你去吧,我留在这里。”
苏菲跑到平台那儿。她差
撞到席德的
上,但她很有礼貌地坐在她旁边。
席德坐在那儿,闲闲地玩
着那条系小舟的绳索。她的左手拿着一小张纸,显然正在等待。她看了好几次表。
苏菲认为她满可
的。她有一
金
的卷发和一双明亮的绿
睛,
穿一件黄
的夏装,样
有
像乔安。
虽然明知
没有用,但苏菲还是试着和她说话。
“席德,我是苏菲!”
席德显然没有听到。
苏菲跪坐着,试图在她耳朵旁边大喊:“你听得到我吗?席德,还是你既瞎又聋呢?”
她是否曾把她的
睛稍微张大一
呢?不是已经有一
迹象显示她听见了一些什么吗?她看看四周,然后突然转过
直视着苏菲的
睛。她视线的焦
并没有放在苏菲
上,仿佛是穿透苏菲而看着某个东西一般。
“苏菲,不要叫这么大声。”艾伯特从车里向她说。“我可不希望这
园里到
都是
人鱼。”