繁体
,他的短途旅行把他带到了一个奇怪的地方,并且呆的时间太长。他一回到奥克斯福就
持起他熟悉的事务,似乎希望它们会帮助他重新捕捉某些被忘却的节奏。他检察了罗万·俄克需要修缮的地方和在格林菲尔德农场照顾好牲
、粮
和装备。在奥克斯福《鹰报》对他的一次访问中,他表明,他一直在
行写作,因为他的合同将他写的一切东西都给了瓦尔纳兄弟公司,他才只是停止了
版。但是甚至当他谈到一些新故事和一
新小说时,他的忧虑加
了。他早年曾经忧虑用空话代替行动;如今他担心用计划的空谈代替写成的作品。
九月底,他终于恢复了写作,他用多属于好莱坞的风格和题目来写。这时,霍克斯为《战斗的呼唤》一书
去了,福克纳与导演亨利·哈萨魏及制片人威廉·
契尔谈与瓦尔纳兄弟公司毫无关系的一个计划。在这些谈话中,他们达成了几项协议:第一,他们将
行合作,以制作以第一次世界大战中一个无名士兵的传奇为基础的一
电影;第二,那
传奇必须是一个激情的故事;第三,除他们可以分享这个电影脚本外,福克纳可以写他自己的一
小说或戏剧;第四,在解除了和瓦尔纳兄弟公司的合同之后,他可以提前写一个提纲,然后写整个电影脚本。“我现在正在写一个东西,”福克纳写信给哈罗德·欧伯尔说“它将有一万到一万五千字。它是一个寓言,兴许是对战争的控诉,因此现在可能不会被接受。我正以便概的方式将其写
。”
在一九四三年开始写的这
著作,福克纳
了十年功夫才将其写完。也是将近那么久,才给它取名为《寓言》。在快写完的时候,他
据了解认为那是他的一
杰作。写这
著作证明是超乎他想象的困难。在好些年里。他删去的页数就堆成了一大堆,其中包括在这
书中实际上每个场面的修改或废弃的稿
。他的
会是既疲惫不堪又欣喜若狂。“假若我年纪更大一
,有这
著传诸后世,”他写信给萨克斯·康
斯说“那么我几乎就想在这儿把这支铅笔
断,扔掉。”他指着一个鼓鼓
的
包对一个吃惊的熟人说,这里有“这
书的稿
,它可能是我们时代里最伟大的一
著作。”
然而,尽
写作非常艰辛,心情变动不居,这
著作的基本特
则是早就确定了的。比他所写过的其他任何书,其中包括《去吧,
西》一书,他的这
新著作在思想上更加戏剧化一些;他心中的想法打一开始就
有
思熟虑、
象和教导的
质,因而它更加是寓言的而不是对比的。在所有这些方面,这个新计划反映
福克纳作为一个艺术家的作用的基本概念的一个转变。他说,这个战争是“不适宜于写的。”它侵害了生动
;事先就赢得了注意,使艺术无能为力。而且它是在错误的时间到来的,当时他“太年轻了不会不受
动”然而又太老了以致不能参加战斗。他既
到事变的戏剧
又
到有解答的需要。他写信给他的继
说,这是一件奇怪的事情“为什么一个男人,不
他多么聪明,都
持他的丈夫气概要得到公众证阻,即:他的勇气和毅力,他愿为他的祖先们成长的祖国牺牲自己的愿望。”希望能够证明他可以和其他任何人一样
得那么多,然而他知
自己太老了,可他不愿意承认,他决不会知
响应集合号的光荣。
另一次难以捉摸的战争之后,他计划着写一些故事,意在表示一个英雄的愿望和表现英雄的光荣。几年来,他为那些计划一直
到不安,甚至当他
到不愿意、不能够放弃它们时,也
到不安。他将他的英国皇家空军肩章上的一颗星送给他家
的一个战士,解释
,他在德国丢掉了他的军人
份证明牌。兴许他的侄儿的指挥官会让他
上这颗星,作为幸运的护
符,他知
,这颗星是在英国皇家空军当过兵的教父送的。但它与他正在考虑的昔日的光荣的一些故事或象征没有关系。它在战争期间的作用小,战后却起了大的作用。虽然小伙
们认为“在战场上,肯定是自由第一”“当人们又回家去的时候”他仍然“穿着便服在那里为我们照看东西”虽然他太老了不能作战了,他可以写作电影歌颂英雄们并且写成文学作品劝告他们,使有准备和鼓励他们。写信给他的继
和侄儿说,(如他所表明的)这些人想“长期当兵?并且太受说教的影响了。”他依然决不认为,只是照料照料就是适当的任务了,他更
的意图是集中于战后的日
。“兴许那个时候,老人们的时代又会到来。”
自然,这个问题在于较老的男人们那时可能作的是什么,特别是象他这么一个“啥都不会
,只会使用语言的男人”能作些什么。他所发现的这个答案必须
理两个
本的变化,这些变化都在他原先预料之中或者原先就希望
现的,其中的一个变化是熟悉的,另一个变化则令人吃惊,这两者,他都在给
尔科姆·弗兰克林的几封信里讲得详详细细。
尔科姆已经成了他“亲
的儿
”“我们总是在和许多旧的错误与可惋惜的事作斗争,它们既是我们每一代人继承下来,也是产生
来的。我们将赢得这个胜利,之后我们必须,我们必须打扫
净这个世界,以便使人们又可以在其中和平地生活。我相信我们会赢得胜利的。”假若这是对的,他所预期的第一个变化似乎是明显的,第一次世界大战希望的第二次世界大战的类型;那么第二个变化就几乎是幻想的了。已经变成了第一次世界大战假定会形成的情况,即到达和平的序幕,那么第二次世界大战也必然会预示一个
族公正的新世纪。他写
:“一个中队的黑人飞行员曾经终于说服了国会,让他们以自己的生命去报效他们的国家。当他们在盘特雷利亚岛①那样
的时候,一群白人暴徒和一些白人警察却在底特律杀死了二十名黑人。假若你和我及我们中的其他几个人住在刚果,那儿七十五年前就以一个敕令获得了自由;我们自然不能和黑人们住在同一个公寓小屋里,也不能经常乘坐同一辆汽车,不能在同一个饭店里就餐,但我们是自由的,因为伟大的黑人神父是那么说的。”随后有了一个战争“至少我们可以说服伟大的黑人神父让我们也参加战斗,”不料得到消息说,我们在战斗的时候,我们的人民有二十个“被平民和警察的混合暴徒所杀害了?你将会作何
想?”“这次战争的结果将产生一个变化,”他接着说。“如若不发生变化,政治家们和
理这个国家的人们不被迫讲
漂亮的政治术语;即
若悬河他讲些什么自由、自由权、人权,那么你们生活在这个时代的年轻人,将会蹉跎掉你们的宝贵时光,那些不能生活在这个时代的人们也是白死了。”
虽然福克纳知
,他不得不等到这次战争结束,然而他无意等到可能发生的变化结束之时。在战后时期,他写信给
尔科姆说“我可以作的单单是使用语言,我的任务将是重新整顿世界,以便全人类可以在和平中生活。”他早先就写过“较老的人们的时代将要到来,我们这些人象我一样,对国事的发言是清楚的,我们太老了不能当兵了,但是还没有老到我们也变成了另一批老朽不堪的老人,在此时刻
睁睁看着退后到过去的二十五年或五十年的时代去。”