繁体
神不定,我好像全
心都在期待,觉得这一切有
过于轻率。算了吧,关于
情问题,留待以后再说!…”
这时传来一阵脚步声,黑暗中
现一个人影,正朝我们迎面走来。我们两个都哆嗦了一下,她还差
惊叫起来。我松开她的手,
一个似乎想走开的手势。但是我们估计错了,来的不是他!
“您怕什么?您为什么把我的手松开了”她说完就又把手伸了过来。“喂,怎么啦?我们将一起会见他。我希望他看到我们多么相
。”
“我们彼此多么相
!”我叫了起来。
“啊,纳斯金卡,纳斯金卡!”我心里想
“您这一句话说
了许多意思啊!这样的
情,纳斯金卡,有时使您的心冷若冰霜,使您心情沉重。您的手是冰冷的,我的手却
得像一团火。您有多盲目啊,纳斯金卡!…啊!有时候,一个幸福的人简直叫人难以忍受!不过,我不能对您生气!
…”
我的心终于再也忍耐不住了。
“您听我说,纳斯金卡!”我大声叫了起来“您知
我这一整天是怎么过来的吗?
“怎么,
什么事啦?快讲给我听!为什么您直到现在还守
如瓶呢!”
“第一,纳斯金卡,我执行了您
给我的任务,
了信,到了您的好心朋友那里,后来…后来我就回家睡觉…”
“就是这些?”她笑着打断了我的话。
“对,几乎就是这些。”我压住心情的激动,作了回答,因为泪
已经涌上我的两
。“我直到我们见面前一小时才醒来,但好像我没有睡觉。我不知
我
了什么事。我来是为了把这一切告诉您,好像时间对我来说,已经停止不动,好像一个
觉、一
情
从此就应该永远留在我的心里,好像一分钟应该像一世纪那么长,好像整个生活对于我来说,已经停止前
…当我醒来的时候,我觉得,一个早就熟悉的、以前在哪儿听过、虽已忘却却仍然
到甜
的音乐旋律,现在想起来了。我觉得这个曲
一辈
都想从我的心灵中
来,不过直到现在它才…”
“哎呀,我的天哪,我的上帝啊!”纳斯金卡打断我的话“这一切到底为什么这样?我一句都听不懂!”
“哎呀,纳斯金卡!我不过是想把这个奇怪的印象告诉您…”我开始用抱怨的
气说话,这里面还包
着希望,虽然它非常遥远。
“够啦,您别说了,够啦!”她说完一眨
功夫就全猜到了,这个机灵鬼!
忽然间,她好像变得异乎寻常地
说话,特别快活、
。她笑着挽起我的手,想让我也跟着她笑,于是我不好意思说
的每一句话,都得到她那么响亮、那么长时间的笑声…我开始生气,她却突然向我卖
起风情来了。
“您听着,”她开始说
“要知
,您没有
上我,我是有
恼火的。等这人走了以后您好好分析吧!但是,您,不屈不挠的先生,您还是不能不夸我是如此纯朴。我什么话都对您说,什么都告诉您,不论我脑海里闪过多么愚蠢的念
,我都不对您隐瞒。”
“您听!好像,这是十一
吧?”当均匀的钟声从市内遥远的钟楼响起时,我这么问她。她突然停下脚步,收敛笑容,开始数钟声。
“对,是十一下,”她终于用羞怯的、不大果断的声音说
。
我
上
到后悔,不该吓唬她,
迫她数钟声,并且责怪自己生气。我为她
到伤心,不知
怎样赎还我犯下的罪过。我开始安
她,寻找他不来的原因,陈述各
各样的理由,提供各
证据。谁也不会像她那么容易在此时此刻上当受骗,再说任何人在此
时刻似乎也
兴听到哪怕是任何一
不着边际的安
话,即便是只有一丁
辩解的理由,她也会听着
兴的。
“说起来真是可笑,”我开始说了起来,为自己论证的异常明确而
到洋洋得意,因此我越说越激动。“他确实也不能来呀,是我被您,纳斯金卡,
糊涂了,上了当,
得我忘记了时间:您只要想一想就会明白,他只能刚刚收到信。如果我们假定他不能来,又假定他要写回信,那么在明天以前,信就到不了。明天天一亮我就去取回信,
上给您
清楚。最后,我们还可以假设
上千
可能
,比如信到的时候他不在家,也许他直到现在还没看到信呢?要知
,什么事都有发生的可能啊!”“对,对!”纳斯金卡作了回答“我
本就没有想到。当然,什么事情都是可能发生的,”她继续用十分豁达的
气说话,不过语气之中透
着恼火的意味,包
着某
遥远的想法。“您帮我这么办吧,”她继续说
“您明天尽早去一趟,有什么消息,
上通知我。我住在什么地方,您不是知
吗?”
接着她又开始向我重说一遍她的地址。
后来她突然对我那么情意绵绵,那么羞羞答答…她好像在注意听我劝她说的话,但我向她提
一个什么问题时,她却一言不发,神情忐忑不安,把
扭了过去。我朝她盯了一
,原来她在哭泣!
“唔,怎么可以这样,怎么可以这样呢?哎,你真是个孩
!多孩
气啊!…算啦,别再哭啦!”
她试着想笑一下,安静下来,但她的下
颏还在抖动,
脯还在起伏不平。
“我在想您,”经过一会儿的沉默,她对我说
“您真善良,如果连这一
我都
觉不
来,那我就真是铁石心
的木
人了…您知
我现在脑
里有个什么想法吗?我把你们两个人作了比较。为什么是他而不是您呢?为什么他不像您这样呢?他不如您,虽然我
他超过
您。”
我什么也没有回答,她好像在等待,看我说
什么话来。
“当然,或许我还不完全了解他,对他不够理解。您知
,我似乎老是怕他,他总是那么严肃,好像有
骄傲。当然,我知
,他只是看起来如此,其实他心里的柔情比我心里的多…我记得我提着包袱去找他时他看我的神情,您还记得吧!
不过,我仍然对他有
过份尊敬,看起来我们似乎不是平等的一对。”
“不,纳斯金卡,不,”我回答说“这意味着您
他胜过世界上任何一个,甚至大大超过您
自己。”
“对,我们假定如此吧,”天真无邪的纳斯金卡这么回答。
“但是,您知
我现在脑
里
现了什么想法吗?不过,我现在不打算讲他一个人,而是泛泛地谈所有的人。请您听着,为什么我们都不像兄弟对兄弟那样坦诚?为什么一个最好的人总好像有什么事要瞒着另一个人,对他缄
不言呢?既然你知
说话是要算数的,为什么现在不把心里话明说
来?要不然,任何人看起来似乎都比本人更严肃,似乎都害怕一旦和盘托
自己的
情,就会使自己的
情受到伤害…
“哎呀,纳斯金卡!您说的对。其所以发生这
现象,原因很多”我打断了她的话,其实我自己此时比任何时候都更加克制自己的
情。
“不,不!”她满怀
情地回答“比如您吧,就不像别人!
真的,我不知
如何把我现在的
受给您讲清楚,但是,我觉得比如您现在…就算是现在吧…我觉得您在为我作
某
牺牲,”她羞怯地补加了这么一句,顺便望了我一
。
“如果我说得不恰当,请您原谅我,您知
,我是个普普通通的姑娘,我的阅历很少,我真的不会说话。”她补充说
,那声音却因为隐藏着某
情而不断地颤抖,与此同时却又竭力装
微笑来。“不过,我只想对您说,我非常
激您,而且所有这一切我都
觉
来了…啊,愿上帝给您幸福!至于您以前对我讲的那么多有关我们的幻想家的话,完全是不对的,也就是说我要说的是:那与您
本没有关系。您是个健康的人,完全不是您所描写的哪样的人。如果您曾经有过
的话,但愿上帝把幸福和
人都给您!我对她没有任何要求与希望,因为她和您在一起一定会非常幸福!我知
,我自己也是女人,所以如果我对您这么说话,那就是认为您应该要相信我…”
她没说完就中止了,接着就
地握着我的手。我也激动得什么话都说不
来。这样过了好几分钟。
“是的,看来他今天是不会来了!”她终于抬起
来说
。
“他明天肯定会来,”我用最肯定的
定声音说
。
“是的,”她快活起来,补充说
“我自己现在也认为,他只会明天来。那好,我们再见吧!明天见!如果下雨,我可能不来。但是后天我会来,我一定会来,但愿我什么事也不
。您一定要来这里,我希望见到您,我会把一切都讲给您听。”
后来我们分手告别时,她把手伸过来,望着我说
:“我们以后会永远在一起,对吗?”
啊,纳斯金卡,纳斯金卡!要是您知
我现在有多孤独就好啦!
时钟已经响过十
,我不能再坐在房间里不动了。虽是
雨天,我还是穿好衣服,走了
去。我到了那里,坐在我们坐过的长凳上。我本想到她的胡同里去,但我
到害臊,于是折返回来,没望她们家的窗
,其实离她们家只差一两步远了。我走回家来,那
愁苦的样
,是从来没有过的。多么
、
暗的天气啊!如果是晴天,我肯定会在那里逛悠一整夜…
但是还得明天见,明天见!明天她会把一切都讲给我听。