繁体
“如果您不保持沉默,”青年人牙齿咬得格格响,说
“我就说我是您拉来的,我要说您是我叔叔,把财产全
挥霍光了。到那时,人们至少不会认为我是这位太太的情夫了。”
“先生!您在嘲笑我,您在耗尽我的全
耐
。”
“嘘!难
要我
迫您住
吗?您简直是我的灾星!喂,您说说,您在这里
什么?没有您,我好呆可以躺到明天早晨,而到了那时,我肯定是可以
去的。”
“但是,我不能在这里躺到明天早晨。我是一个很懂
理的人;我当然联系广泛…您怎么看呢?难
他会在这里过夜吗?”
“谁呀?”
“那个老
。”
“他当然会的。并不是所有的丈夫都像您。也有在家里过夜的。”
“先生,先生!”伊凡·安德列耶维奇吓得全
冒冷汗,大声叫了起来。“您要相信我也是在家里过夜的,现在这
情况是第一次,不过,我的天哪,我发现您是认识我的。您到底是什么人,青年人?请您
上告诉我,您是什么人?我从无私的友谊
发求求您啦!”
“您听着!我要使用暴力了…”
“但是,您等一等,请允许我来告诉您,先生,请允许我向您解释这件糟糕事情的全
真相…”
“什么解释我都不听,什么事情我也不想知
。您是住嘴还是不…”
“但是,我不能嘛…”
于是,床底下展开了一场小小的较量,随即伊凡·安德列耶维奇就没再说话了。
“宝贝!好像有几只猫在这儿说悄悄话,是吗?”
“什么猫?您胡思
想些什么呀!”
显然,太太不知
同自己的丈夫说什么好。她曾经吓得要死,还没有好好清醒过来。现在她
抖动了一下,随即就竖起耳朵来用心倾听。
“什么猫?”
“是猫呢,宝贝!我近来一回家,瓦西卡就蹲在我书房里咪、咪、咪地尖叫!而且还悄悄地说话。我对它说:你怎么啦,瓦西卡?可是它又咪、咪、咪地叫了起来!随后又好像总在悄悄地说什么。我就想:哎呀,我的天啦!莫非它是在诅咒我死么?”
“您今天尽说蠢话!您不觉得害臊吗?”
“唔,没关系,你别生气,宝贝。我发现我死了你会
到不
兴的,你别生气,我不过这么说说而已。您该快
脱衣,宝贝,快躺下来睡觉,我在这儿再坐一坐,等你睡下再睡。”
“看在上帝的面上,够啦,以后…”
“好,你别生气,别生气!只是这里好像确实有老鼠。”
“瞧您,一会儿猫,一会儿老鼠的!我真不知
您到底
什么
病啦!”
“唔,我倒没有什么,我一
…咳!我什么…咳、咳、咳、咳!啊呀,我的天啦!咳!”
“您听着,您这么动来动去,他会听见的,”青年人悄悄地说
。
“但是,您要是知
我的情况就好了:我的鼻孔
血啦!”
“让它
来,别说话。您等一等,他会走的。”
“青年人,您设
地替我想想吧。我还不知
我是同什么人躺在一起呢!”
“难
您知
就会好过一
吗?我就对了解您的姓名不
兴趣。喂,您贵姓呀?”
“不,我的姓
吗要告诉您…我关心的只是用什么样的方式解释…”
“嘘…他又说话了。”
“真的,宝贝,猫儿们又在说悄悄话啦。”
“不是的,那是您耳朵里的棉
没有
好。”
“啊呀,真是棉
没
好的原故!你知
吗,这楼上…
咳…咳!楼上咳…咳,咳,咳!等等。”
“在楼上面!”青年人悄悄说
“啊呀,见鬼!我还以为这是最后一层呢,难
这是二楼吗?”
“青年人,”伊凡·安德列耶维奇战战兢兢地说
“您在说什么?看在上帝的面上,您为什么对这有兴趣呢?我也以为这是最后一层。难
这儿还有一层?…”
“真的是有人在说话,”老
儿说完,终于停止咳嗽了。
…”
“嘘!您听!”青年人悄悄地说
,使劲压着伊凡·安德列耶维奇的两手。
“先生,您太用力压着我的两手了,请您快
松开!”
“嘘!…”
接下去就是一场小小的搏斗,后来又
现了沉默。
“我今天碰上了一个漂亮的…”老
儿开始说话了。
“漂亮的什么?”妻
打断他的话。
“是这样的…以前我说过我在楼梯上碰到过一位漂亮的太太,也许我让她过去了?您知
,我的记
坏得很。这个金丝桃…咳!”
“什么?”
“应该喝金丝桃
,都说喝了好…咳,咳,咳!会好些的!”
“这是您打断了他的话,”青年人又把牙齿咬得格格发响,说
。
“你说过今天你碰见过一位什么漂亮的太太吗?”妻
问
。
“啊?”
“你碰见过一位漂亮太太?”
“谁呀?”
“是你吗?”
“我?什么时候!对了!…”
“到底想起来啦!这个木乃依!”青年人心中暗暗地
促着健忘的老
儿,悄悄地说
。
“先生,我吓得发抖啦!我的天哪!我听见了什么呀?这与昨天一模一样,完全与昨天一个样!…”
“嘘。”