繁体
诺维奇而且摆
一副神气十足的架势,满怀信心地说
:“你怎么啦,谢恩卡①快起来!谢恩卡,你是聪明人普罗哈尔钦,快放聪明
!不然,如果你扭扭
、装腔作势,我就把你拖起来!你可不要扭扭
啊!”这么简短,有力的一席话,使所有在场的人都大吃一惊。他们
到更加吃惊的是:他们居然看到谢苗·伊凡诺维奇听了这些话和看到面前的这张面孔以后,又羞又窘,狼狈不堪,费了好大的劲才透过牙
,用勉
听得见的声音,
糊糊地
行必要的反驳:“你这个倒霉鬼,快
开!你这个倒霉的家伙,你是小偷!你给我听着,你明白吗?你是大王、公爵,你是名
显要!”
“不,兄弟,”齐莫维金拖长声音回答,仍然保持着昂扬的
神“这可不好。你是个聪明的兄弟,普罗哈尔钦,你是普罗哈尔钦家的人!”齐莫维金有
模仿谢苗·伊凡诺维奇的腔调继续说
,然后满意地环顾四周。“你不要装腔作势!快放老实
,谢尼亚,放老实
!要不然,我就去报告,把什么都讲
来,我的好兄弟,你明白吗?”
似乎谢苗·伊凡诺维奇什么都明白了。他听完最后几句话就哆嗦了一下,接着就突然开始迅速地四面张望,
一副失魂落魄的张惶模样。对效果
到满意的齐莫维金想继续说下去,但是
尔克·伊凡诺维奇
上遏止了他的劲
,而且等到谢苗·伊凡诺维奇沉默下来,逐渐趋于平静,几乎已经完全安静下来之后,才开始规劝不安分的普罗哈尔钦。话说得很长,但很合情理。他说:“抱有你现在脑
里那样的想①谢恩卡系谢苗的
称,这样的称呼仅用之于亲密的朋友和亲人之间。
法首先是无益的;其次是不仅无益,而且甚至有害;最后,与其说有害,不如说是很不
德的,原因是您,谢苗·伊凡诺维奇正在诱惑大家,使他们走
歧途,给他们树立一个很坏的模样。”大家期待着这一席话会产生很好的效果。再说谢苗·伊凡诺维奇现在已经完全平静下来,所以他的反驳很温和。
争论也相当克制。大家对他的态度非常友好,问他为什么那么怯生生的?谢苗·伊凡诺维奇作了回答,但语言相当隐晦。
大家反驳他,他也反驳大家。双方又你来我往地
了一回,后来所有的人,不分老少都参加了争论,因为话题突然转到了一件奇怪而又可笑的事情上,大家都
本不知
怎样才能把它表达清楚。争论最后发展到大动肝火,大动肝火发展到大喊大叫,大喊大叫甚至发展到痛哭
涕。
尔克·伊凡诺维奇最后走开了,满
带着愤怒的
沫,宣布迄今为止,他还没有碰到过这样顽固不化像钉
一样的人。奥普列瓦诺夫吐了一
唾沫,阿克安诺夫吓得要死,季诺维·普罗科菲耶维奇泪
满面,而乌斯季尼娅·费多罗夫娜则完全吼叫起来。她一边吼叫,一边说:“一名房客一去就疯了,年纪轻轻的,
看着没有
份证就要死去,可怜我孤苦伶仃,说不定也会被人拖走。”总之一句话,大家终于清楚地看到,
是好好的,不
你想要
什么,都会获得百倍的收获,说明土壤十分
沃。谢苗·伊凡诺维奇自从加
他们一伙之后,已经成功地搞
了自己的
脑,走上了无可挽回的绝路。于是大家都默默不语。如果说以前他们看到谢苗·伊凡诺维奇见到什么都怕的话,那么现在这一次他们这些同情者们自己也怕起来了…
“怎么啦?”
尔克·伊凡诺维奇叫喊起来“你们到底怕什么呢?你们为什么疯疯癫癫呢?谁在想你们呢,我的先生?
你们有权利害怕吗?你们是什么人?你们是什么东西?你们等于零,先生,是一张圆圆的煎饼!你们敲打什么?街上压死一个娘儿们,难
车
也会把你们辗死吗?酒鬼不
惜自己的
袋,难
你们就让人剪去下摆啦?房
失了火,难
你们的脑袋也会烧掉吗?是不是这样啊,先生?是这样吗?老爷
?是不是这样?”
“你,你,你真蠢!”谢苗·伊凡诺维奇嘟嘟哝哝地说
“人家把你的鼻
咬下来,你自己和面包一起吃下去都不知
…”
“鞋跟就让它是鞋跟吧,”
尔克·伊凡诺维奇听不
,大声嚷叫“就算我是个只能当鞋跟用的人吧,不过你知
,我不需要通过考试升官,不要结婚,也不学习
舞,我脚底下的地不会塌陷下去,先生!什么,老爷
?这样您就不会有宽敞的位置吗?您脚底的地面难
会坍塌不成?”
“什么?有谁来找你吗?他们一关闭,就没有位
啦!”
“不,他们关闭什么?!…你们那里还有什么呢,啊?”
“可是把酒鬼赶下车了…”
“是赶下车了,可那不是酒鬼吗?而您我可是人呀!”
“对,是人。可她还在站着…”
“不,她又是什么人呢?”
“她呀,她是机关…机…关…!”
“对了,您真是个非常有福气的人!办公的机关真的是需要的…”
“它确实需要,你听我说吧。它今天需要,明天需要,可是到了后天,也许一下
就不需要了。你听着,我给你讲个故事吧…”
“你知
,给你发的薪
是论年的?蠢货,蠢货,你真是个蠢得不能再蠢的蠢家伙!别的地方也尊重老人嘛…”
“薪
?你瞧薪
我已经吃光了,不然要是小偷一来,肯定会把钱偷走。可我还有个大姑
,你听见没有?大姑
!你这个不开窍的东西…”