繁体
“一个星期以后,我的丈夫上
易所去了。梅拉尔大白天里翻过
园的围墙,
了我的屋
。您看看我冒了多大的风险!我们在一起还不到三分钟,我的丈夫就回来了。梅拉尔钻
我的盥洗室。但是唐古铁埃回来仅仅是取一些重要的文书。不幸的是他还带着一袋

牙金币。他懒得下楼放到他的钱柜里去,就走
我的盥洗室,把金币放在我的一个衣橱里,然后把衣橱锁上;他这个人疑心重重,为了加倍防备,还把盥洗室的钥匙带走。您能想象到我有多么着急:梅拉尔暴
如雷,我只能隔着门跟他说一两句话。
“我的丈夫又很快地回来了。吃完晚饭,他几乎可以说是
拉着我去散步。他还要去看戏;最后我
得很晚才能回来。所有的房门每天晚上都仔细关好,我的丈夫掌握所有的钥匙。这真是天大的运气,我趁唐古铁埃
一觉还未睡醒,顺利地把梅拉尔从盥洗室放
来,他在里面关了那么久,已经不耐烦了。我给他打开屋
下面的一间小
楼的门。没有办法让他从
园那个方向下去。
园里堆着几大包羊
,由两三名搬运工看守着。接下来的一整天梅拉尔是在
楼里度过的。您能想象到我有多么痛苦;每时每刻我都好象看到他手持匕首从楼上下来,杀死我丈夫以后冲
去。他这个人是什么都
得
来的。房
里有一
响声我都吓得浑
直打哆嗦。
“更倒霉的是我的丈夫不上
易所去了。我跟梅拉尔连谈上一分钟话的时间都没有,到最后总算幸运,能够给每一个搬运工一笔钱,找机会让他从
园里逃
去。他路过客厅随手用匕首把大镜
砸碎。他已经气得发了狂。
“我知
,先生,您要像我看不起我自己一样看不起我了。现在我已经看清楚,从那时候起,梅拉尔不再
我,他认为我是在戏
他。
“我的丈夫一直
着我;在那天白天,他有好几次抱我,吻我。梅拉尔自尊心受到伤害,这比他的
情得不到满足更使他
到痛苦。他认为我把他藏起来是为了让他亲
看看这
相亲相
的情景。
“他不再回我的信,他在演
时甚至不屑看我一
。
“您听了这一连串可耻的行为一定
到厌烦,先生,下面还有更丑恶、更卑鄙的呢。
“一个星期以前那不勒斯的
戏班
宣布即将离开当地。上星期一,圣奥古斯丁节,我因为
一个自从发生藏在我家里的那桩冒险事以后的三个星期里既不屑看我一
,也不屑回我信的男人,
得发了疯,竟然抛弃了世上最好的丈夫的家,而且,先生,还偷了他的钱,我作为嫁资除了一颗不忠实的心以外却什么也没有带给他。我带走了他送给我的钻石,我从他的钱柜里拿了三四卷金币,每卷值五百法郎,因为我想梅拉尔在波尔多卖钻石的话会引起怀疑…”
叙述到这儿,唐娜莱昂诺尔脸涨得通红。利埃旺脸
苍白,陷
绝望之中。莱昂诺尔的每一句话都刺痛他的心,然而由于他
格上可怕的反常,每一句话都增添他心中燃烧着的
情。
他情不自禁地握住唐娜莱昂诺尔的手,她并没有把手
回去。
“我多么卑鄙啊,”利埃旺对自己说“在她坦率地跟我谈到她对另外一个男人的
情时,却贪恋这只手给我带来的快乐!她把手留在我的手里,仅仅是
于蔑视或者心不在焉,我是世界上心地最不
尚的人。”
“上个星期一,先生,”莱昂诺尔继续说下去“也就是四天前,凌晨两
钟,我卑鄙可耻地用鸦片酊使我的丈夫和看门人
睡以后,就逃走了;我去敲昨天夜里正巧您经过时我好不容易从里面逃
来的那所房
的门。梅拉尔就住在那所房
里。
“‘现在你总相信我
你了吧?’我走到他跟前说。
“幸福使我如痴如狂。我觉得他吃惊的程度超过了他的
情的程度。