电脑版
首页

搜索 繁体

血染风情(3/7)

长的有关规定。

伯爵很快看,领导修院的是这样一个懦弱的女,要建立秩序谈何容易。他把这个意思告诉了大公。大公劝他采取最严厉的措施,但又不想把昔日的女友调到另一家修院。

伯爵回到圣立拉达修院,决心拿严厉手段,尽快了结稀里糊涂地揽在上的苦差事。菲立慈还在为伯爵跟她说过的话生气,打算一见面就用相应的话来回敬他,让他知自己贵的和社会地位。伯爵一到修院,立即召来菲立慈,想先摆脱苦差使中最叫他苦恼的包袱。菲立慈走到会客室,憋着一肚气,使气氛变得张,可伯爵又觉得她变得特别了。他在这方面很。他想:“好好欣赏这漂亮的脸,别一下让它变了。”另一方面,菲立慈很欣赏这位理智而冷静的态度。伯爵的确很引人注目。他穿一黑礼服。他认为来修院履行职务应该选这。菲立慈暗忖:“我以为他过了三十五岁,会像这里的听忏悔神甫那样是个可笑的老了。谁知恰恰相反,他还是个地地的男人呢。确实他不像我认识的罗德立和其他青年人,靠考究的衣服来炫耀自己的份。他的礼服不如他们,没有丝绒和金线绣的饰,但他如果愿意,上也可穿上那衣服,而其他人呢?要把毕德蒙伯爵聪明理智趣味盎然的谈吐学到手,不知有多么难啊!”菲立慈与伯爵天南海北地聊了一个钟。她还没有明白,这位穿黑绒礼服的大人脸上,为什么总是显奇异的神情。

伯爵特别小心地避开一切有可能刺激她的话题,但他也没有在所有的事情上向这位姑娘让步,正像那些与这位漂亮、格乖张、有过一些情人的姑娘有关系的男人的那样。因为伯爵无任何企图,他和她在一块单纯而自然,只是他想避开可能惹她发火的细节。然而终究得及她提的要求。于是他们谈到修院的混状况。伯爵说:

“事实上,小,使这里混的原因,是这里一位最引人注目的修女要求比别人多两个侍女。虽说在某程度上,这个要求也许并非无理。”

“这里之所以混,是因为院长的格太懦弱,她想用一前所未有的严厉制度来约束我们。有的修院收来的修女,可能是些虔诚女,喜隐居,愿意过贫穷生活,服从院规,恪守她们十七岁时发的愿。至于我们,家里把我们安置在这里,是为了把财产都留给我们的兄弟。既然我们的父亲不愿在家里见到我们,我们又不能逃走,也不能到别的地方去生活,我们还能有别的什么奢望。另外,我们既然发了愿,在明白人里这是无什么意义的。但也只好在这里关上一年或几年了。别的修女还享有一自由,我们为什么不能和她们一样呢?噢,我还要告诉你,亲王代表先生,围墙的门一直开到天亮。每个修女都能自由地在园里与情人幽会。谁也不会想到指责这生活。父母贪财,把我们的妹嫁去,她们能享受的自由和幸福,我们认为,我们作为修女也应享有。是的,自从有了一个当了二十五年红衣主教的君主,一切都变了。代表先生,你可以像那天的那样,派军队或随从闯院。他们可以用暴力迫我们,正像你的随从迫我的侍女一样。这样唯一的理由,就是他们比侍女力气大。你虽然很傲慢,可你不要对我们有什么权利。我们是被迫关在修院的。我们十六岁时就被迫着发誓许愿。再说,你要我们过的这讨厌的生活,与我们许愿时修女们的生活截然不同。即使这愿是合情合理的,我们充气量也只同意过那些修女那样的生活。可你却想要我们过她们从未经历过的生活。代表先生,恕我直言,我要求同胞们尊重我们。要在共和时期,我们是不可能忍受这无耻的迫害的。我们这些可怜的女孩惟一的过错,就是生在富有家,有几个兄弟。我真想找个机会把这些话向大众,或向一个通情达理的人说一说。至于我的侍女的数量,我要求的不多,两个就足够了,不需要五个,更不必七个。不过我也可以持要七个。直到有人来驳斥那些伤害我们的恶毒的诽谤为止。这诽谤我刚才向你举几例。不过,亲王代表先生,因为你的黑绒服对你十分合适,所以我向你表明,今年我放多少钱就能雇多少侍女的权利。”

毕德蒙伯爵觉得她这抗议十分有趣,就又随便说了几条可笑的反对意见,好让谈话持续下去。菲立慈泼辣地与他争辩,神态动人。伯爵从这位二十岁姑娘的神里看:她对一个表面知书达理的人说那些蠢话到十分诧异。

伯爵送走菲立慈后,叫来院长,给了她几条忠告。他向亲王报告圣立拉达修院的纠纷已经平息。亲王对他的才智大为赞赏。最后伯爵回到自己的田园。不过,他好几次想到:“那里有位二十岁的姑娘,她如果走院的围墙,生活在尘世,一定是城里最的人儿,又漂亮,又聪明。”

热门小说推荐

最近更新小说