繁体
脑后,现在,当她把情人搂在怀里,她想:
“有一句话,人家可能会告诉他。只要这句话一说
来,他
上会恨死我,而且永远不会原谅我。”
半夜,瓦妮娜的一名仆人突然闯
房来。此人是个烧炭党,而她却一无所察。这么说,米西利里掌握她的秘密,她不寒而栗。这人来告诉米西利里,晚上,在福尔里,十九位烧炭党成员的屋
都被包围,当他们从集合地回来时都被逮捕。尽
其不意,有九人还是得以逃脱。宪兵们将其中十名押往中心监狱。
去时,有一人
一
井,井那么
,淹死了。瓦妮娜大惊失
。幸而彼埃特罗未加留心,否则他只要望望她的
睛就能发现她的罪行。
“那时,”仆人补充说“福尔里城防
队在所有的街
上戒严,三步一岗,五步一哨,居民们不能从街
走至街尾,每个街
都站着一个军官。”
等这人
去后,彼埃特罗沉思了一阵。
“现在没有办法了。”他最后说。
瓦妮娜一脸死灰
,在情人的注视下浑
战抖。
“你有什么不适吗?”他问。
然后,他的目光又移开,想别的事去了。
将近中午时分,她大着胆
对他说:
“又一个团
被破获了;你大概将安静一阵了吧。”
“太安静了。”米西利里回答,还微微一笑,这一笑使她浑
一颤。
她去圣尼戈洛村的本堂神甫家作不可缺少的拜访。他也许是耶稣会的坐探。七
钟时,她回来吃晚餐,发现藏着情人的小房间里空无一人,她惊慌失措,赶忙在整座城堡里寻找。没有找着,她无
打采地走回小房间,这时,她发现了一张纸条。她念
:
“我去向特使自首,我对我们的事业
到灰心失望,天不助我们。谁
卖了我们?看来是投井的那个可怜虫。既然我的生命对可怜的意大利毫无用
,我也就不愿让我的同伴看到唯我幸免被捕,便猜测是我
卖了他们。永别了,如果你
我,就请考虑为我报仇,杀死、消灭
卖我们的可恶叛徒,哪怕是我的父亲。”
瓦妮娜倒在椅
上,昏昏沉沉,陷
最残酷的不幸之中。她说不
话来,
睛
涩,发烧。
最后,她扑通一下跪倒在地。
“伟大的上帝,”她叫
“接受我的祈愿。是的,我将惩罚可恶的叛徒,但在这之前,必须让彼埃特罗恢复自由。”
一小时以后,她已经在归返罗
的途中。她父亲老早就
她回去,在她离开的这段时间,他已经安排了她和李维奥-萨维里的婚事,瓦妮娜一到家,他就战战兢兢他说给她听。令他大觉谅讶的,是她居然一开始就应允了。当晚,在维特莱希伯爵夫人家,她父亲几乎正式地向她介绍了堂-李维奥。她和他谈了很多,这是个最风
的年轻人,拥有最好的骏
。但不
人们承认他如何聪明,他的
格也被人认为过于轻浮,决不会引起政府当局的怀疑。瓦妮娜想先让他神魂颠倒,再让他成为一个方便的代理人,因为他是罗
总督,曹察总监萨维里-卡丹札拉先生的侄儿,所以她估计暗探不敢注意他。
对可
的堂-李维奥温柔相待了几天之后,瓦妮娜对他说,他永远别想当她的丈夫。照她说,他的
脑太简单。
“如果你不是三岁
孩,”她对他说。“你叔叔手下的人对你就保守不住任何秘密。比如说,最近在福尔里破获的那个烧炭党团
,他们决定怎么
理?”
两天后,堂-李维奥来告诉她,在福尔里抓获的烧炭党己全
逃跑。她极为轻蔑地冷笑几声,狠狠地盯了他几
,整个晚上都不愿理睬他。第三夭,堂-李维奥红着脸向他承认,人们起初
错了。
“但,”他对她说“我
到了我叔父办公室的一串钥匙。从文件上我发现了一个委员会,由红衣主教和最走红的
级教士组成,极其秘密地召开了会议,审议在罗
或拉文纳审判这些烧炭党是否适宜的问题。在福尔里逮住的九个烧炭党徒,还有他们的
目,一个叫米西利里的人——他真傻,投案自首!——
下正拘押在圣雷奥城堡里。”
听到“傻”这个字
,瓦妮娜使尽全
力气搂
王
。
“我要亲
看看这些官方文件。”她对他说“我要和你一块
你叔叔的办公室。你也许看错了。”